有奖纠错
| 划词

Les eleves sont repartis en cinq groupes.

学生分成五个小组。

评价该例句:好评差评指正

Il ne lui a reparti que des impertinences.

他立即对他反驳,只是用词粗鲁放肆。

评价该例句:好评差评指正

Après s'être reposé et avoir mangé, il est reparti.

他休息完、吃完东西以后又走了。

评价该例句:好评差评指正

Le capot de la 4L est ouvert, carburateur démonté, un coup de souffle et c’est reparti.

打开引擎盖,拆开化油器,对着吹口气,车子又能走了。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau est ensuite reparti vers le large.

向前开去,在海洋边界处以色列只附近停下来,然后驶向海洋。

评价该例句:好评差评指正

Les appareils sont ensuite repartis en direction de la bande occupée.

以色列战机还越Mayfadun、Abu Rashid和Jabbur地区,然后朝被占领地带返回。

评价该例句:好评差评指正

Le caméléon repartit ravi et fut, depuis ce jour, le plus heureux des animaux.

变色龙高兴地离开了,从这天起,它是最幸福

评价该例句:好评差评指正

Je suis à Pékin depuis bientôt une semaine, je vais repartir dans deux jours.

我来**马上就一个星期了,后天就要回去了。

评价该例句:好评差评指正

À 11 heures, les véhicules sont repartis vers l'intérieur du territoire iranien.

于1100时,这些车辆返回伊朗后方。

评价该例句:好评差评指正

Après poser les valises à l’hôtel, on est reparti pour la place de St Marco.

在酒店放下行李后,我们就出发去圣马可广场。

评价该例句:好评差评指正

Mon Envoyé spécial a été en mesure de repartir à Yangon en avril.

特使得以在四月份返回仰光。

评价该例句:好评差评指正

Les deux appareils ont décrit des cercles au-dessus de la ville avant de repartir.

据称两架机在该城盘旋一段时间后离开。

评价该例句:好评差评指正

Je suis reposée, nous pouvons repartir.

我休息好了,我们可以走了。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont repartis après s'être restaurés.

恢复精力之后,他们重新出发了。

评价该例句:好评差评指正

Cet appareil est reparti le même jour.

该机于同日离塞浦路斯。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont repartis une demi-heure plus tard.

这些人于半个小时之后离开。

评价该例句:好评差评指正

Le processus doit désormais repartir à zéro.

现在必须再次从头建设这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Il est reparti le même jour dans la direction opposée.

机当日朝相反方向离去。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.

之后机调转方向,回东北方向。

评价该例句:好评差评指正

Il faut, sans plus tarder, repartir à zéro aujourd'hui dans cette région.

该地区今天迫切需要有一个新开端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


païen, paierie, paigéite, paillage, paillard, paillarde, paillardise, paillasse, paillasson, paillassonnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, puisque celui-là est reparti ; le vrai, comme tu dis.

“不,因为他已经了,而是你所说的真的。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Après quelques instants, elles repartiront d'elles-mêmes pour aller butiner ailleurs.

片刻后,它们会自行离开,到其他地方觅食。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Difficile, quand on vient chez Arnaud, de ne pas repartir sans une cocotte.

当你来到阿尔诺的候,肯定会带一只炖锅

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Parfois, certaines s'approchent du Soleil et en font le tour avant de repartir.

,一些彗星会接近太阳,并在离开之前绕着太阳旋转。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et vous êtes reparti sans être guéri.

“您病还没有完全好就回来啦。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu vas vraiment repartir en Éthiopie ?

“你真的要回埃塞俄比亚吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Gêné quoi ! gêné qui ! repartit Marius.

“拘束什么!谁拘束呢!”马吕斯回答。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Les cousins repartiront vers 22 heures 30.

他们(表兄弟姐妹)大概22点30离开。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Alors, le loup repartit dans la neige.

好了,狼重新回到了雪地里。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il est reparti dans la bonne direction !

他又跑对方向了!

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils repartirent ensemble le long du couloir.

他们一起在廊里着。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'ai marqué une pause, j'ai trouvé un autre moyen d'expliquer, j'ai respiré et je suis reparti.

我停顿了一下,我找到了另一种解释方法,我呼吸,重新来。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Dès le printemps, je repartirai sur ses traces.

在春天,我将跟随它的脚步。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Antoine, vous voilà donc reparti avec deux boîtes.

安托尼,所以您就带着两个小东西离开药店了?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il se leva et repartit vers la voiture.

他站起身,向轿车过去。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle, la tendit à son père et repartit.

她把信递给父亲,然后转身离开。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Eh bien oui, dans l’éléphant ! repartit Gavroche. Kekçaa ?

“一点没错,象肚子里!”伽弗洛什接着说。“Kekcaa?”

评价该例句:好评差评指正
·特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Arrête ! protesta Ron. Tu es reparti avec Dumbledore !

“得了吧!”罗恩说,“你跟邓布多一起出去了!”

评价该例句:好评差评指正
Topito

" L'arrêt et momentané et que on va bientôt repartir sur les voies"

告诉你说 " 停车是暂的,我们很快就会继续行驶" 。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Par exemple, la voiture est réparée, on peut repartir.

比如,汽车修好了,我们可以重新上路了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pailleteur, paillette, pailleuse, pailleux, paillis, pailloie, pailloire, paillol, paillon, paillot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接