有奖纠错
| 划词

Après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé.

个急转弯, 车子翻里了。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

这个真正转了[完全置]的世界,“真”不过是“假”的个契机[环节]。

评价该例句:好评差评指正

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔这个动作已经完成,而路人正跑向她。

评价该例句:好评差评指正

Il a été renversé par une voiture.

他被辆汽车撞了。

评价该例句:好评差评指正

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换!

评价该例句:好评差评指正

Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.

/*他把杯子打洒他的外前襟.

评价该例句:好评差评指正

Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.

被风吹的树,是因为它的枝干比根还多。

评价该例句:好评差评指正

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻,水果洒人行道上。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, au cours de la dernière décennie, la tendance s'est renversée.

不过,过去10年中,这种趋势发生了逆转。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这流行病。

评价该例句:好评差评指正

Il a renversé tous mes papiers.

他把我的文件全翻乱了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis renversé!

我大吃!

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

然有必要扭转目前的局势。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement est renversé un an après son élection.

该届政府当选年后被推翻。

评价该例句:好评差评指正

C'est le monde renversé.

〈转义〉这是违反常情的。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十大必须扭转这种趋势。

评价该例句:好评差评指正

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁的建筑。

评价该例句:好评差评指正

Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.

大约20个人掀翻了他们的汽车,砸毀了他们的照相机。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.

此外,推翻埃塞俄比亚前法西斯政权的斗争行列里,女性占了30%。

评价该例句:好评差评指正

Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.

Skulamovo村庄中,名阿族司机“意外地”撞到六名8至16岁的塞族儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boudiné, boudiner, boudineuse, boudoir, boudonnerie, boue, bouée, bouée de sauvetage, boueuse, boueux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

En 1830, quand Charles X est renversé, qui voilà ?

在1830年,查理十世被推翻时,什么在那儿呢?

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Nous sommes en travaux et j'ai...j'ai renversé un pot de...d'enduit.

没想到您会走这边,们在装修,把涂料打翻了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En 1969, le Premier ministre, originaire de Somaliland, est renversé par un coup d'Etat.

1969年,首相,索马里兰人,被政变推翻。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Agnan a eu tellement peur qu'il a renversé de l'encre partout sur le banc.

他一下子变得慌乱,把墨水瓶打翻在桌上。

评价该例句:好评差评指正
地心历 Voyage au centre de la Terre

Je me laissai aller alors dans le grand fauteuil d’Utrecht, les bras ballants et la tête renversée.

躺在那个“乌特烈绒”大靠椅上,垂着两臂,头向后仰着。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Nounours a renversé son bol de petit déjeuner.

Nounours打翻吃早饭用的碗了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle s’était renversée, elle agonisait dans l’air d’asphyxie, au ras du sol.

她仰面躺在地上,在令人窒息的空气里奄奄毙。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Une voiture a roulé trop vite et renversé un passant.

汽车开得太快了撞翻了一名路人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, le poteau renversé se trouvait en travers de la route.

只见电线杆横倒在路上,连根拔起来了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Un piano avait été renversé, ses touches répandues sur le sol.

翻倒在地上,键散落在四处。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le bureau de Dumbledore était retourné, toutes ses tables de bois fin renversées et les instruments d'argent en morceaux.

残缺不全的办公室隐隐约约地显现出来:邓布利多的桌子翻了个底朝天,细长的桌子都被撞翻在地板上,桌上的银器也被摔坏了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Vous avez renversé par imprudence du café, du jus sur votre chemise?

你不小心将咖啡果汁打翻到你的衬衫上?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais en 1956, Fidel Castro et Che Guevara ont renversé son gouvernement.

但在1956年,菲德尔-卡斯特罗和切-格瓦拉推翻了他的政府。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il regardait attentivement derrière un gros fauteuil rembourré, renversé sur le côté.

一边朝翻倒在地的一把鼓鼓囊囊的扶手椅后面看了看。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et, jetant un cri, il tomba renversé en arrière, comme s’il eût été foudroyé.

于是巴罗斯发出一声可怕的叫喊,像遭了雷击一样的向后倒了下去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les meubles étaient renversés. Heureusement, les vitrines, solidement saisies par le pied, avaient tenu bon.

里面的摆设都翻倒了。好在那些玻璃柜的脚很稳当,还好好地站在那里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione s'assit sur un seau renversé. Harry, fou d'inquiétude, avait quelques questions à poser...

赫敏坐在一个倒扣的水桶上,样子非常焦急,哈利有几个问题想得到回答。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle avait la tête renversée, et ses longs cheveux pendaient jusqu’à terre.

她的头往后仰着,长发扫着地面。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc, si vous êtes chez des amis français et que vous avez renversé quelque chose, vous pouvez demander du Sopalin.

所以,如果你在法国朋友家中把什么东西打翻了,你就可以问他们要Sopalin。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au nom de Voldemort, Rita avait tellement sursauté qu'elle avait renversé sur elle la moitié de son whisky Pur Feu.

因为听到伏地魔的名字,丽塔浑身一震,把半杯火焰威士忌都泼到了身上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouffir, bouffissage, bouffissure, bouffon, bouffonnement, bouffonner, bouffonnerie, bougainvillée, Bougainvillia, bougainvillier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接