有奖纠错
| 划词

S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.

如果输入此项,号码将会在费用显示。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes bien renseigné.

你很了解情况啊。

评价该例句:好评差评指正

On vous a mal renseigné.

人家向您提供的情况不正确。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui m'ont donné cet ordre sont bien renseignés sur moi.

指示我这样做的人对我非常了解。

评价该例句:好评差评指正

Aucune Partie n'a renseigné sur les incidences des stratégies de riposte.

没有一个缔约方提供关于应对措施影响的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes citadins sont également mieux renseignés que ceux qui vivent en zone rurale.

城镇地区青年比农村地区青年更有可能掌握全面知识。

评价该例句:好评差评指正

Le membre de l'Instance permanente Carlos Mamani Condori l'a renseigné sur la situation.

常设论坛成员Carlos Mamani Condori提供了一些关于这一局势的背景情况。

评价该例句:好评差评指正

Manifestement, ils étaient mal renseignés et l'ONU doit veiller à ce qu'il en soit autrement.

显然他们到的信息不正确,联合国应注意改变这种情况。

评价该例句:好评差评指正

A l'époque, malgré un grand nombre de gens qui se sont renseignés, peu d'entre eux ont essayé ce service.

当时,虽然有很多人咨询这种套系的服务,却很少有人敢于拍摄。

评价该例句:好评差评指正

Environ un tiers des Parties ont renseigné sur l'incertitude des estimations.

约有三分之一的缔约方报告说所提供的估计数据不确定。

评价该例句:好评差评指正

On aimerait aussi être renseigné sur toutes actions de sensibilisation à l'intention des communautés.

同时非常想知道关于针对社区的提高认识活动方面的信息。

评价该例句:好评差评指正

S'étant renseigné, le Comité a obtenu communication du calendrier d'établissement des budgets (voir annexe IV).

行预咨委会在提出要求了一份图表,面显示编制预算的时间线(见附件四)。

评价该例句:好评差评指正

S'étant renseigné, il a appris que les 135 reclassements proposés n'avaient pas tous été confirmés.

经询问,委员会悉,在135个拟议改叙的员额中,并非所有的员额均已被确认改叙。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la même disposition, la Cour, après s'être renseignée auprès des parties, a fait droit à ces demandes.

根据该款的规定,法院在查明了各当事方的观点之,同意了这些国家的要求。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été heureuses d'être renseignées sur la suite donnée aux évaluations et d'avoir la liste des évaluations effectuées.

代表团对提供资料说明评价续行动和评价内容感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller de police civile a renseigné le Comité spécial sur la capacité permanente de celle-ci.

民警顾问向特别委员会简报了常设民警能力。

评价该例句:好评差评指正

I.13 Le Comité consultatif s'est renseigné sur le coût des services extérieurs liés aux travaux de vérification.

一.13. 咨询委员会要求资料说明聘请外部专门人才执行审计任务所花费的资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'étant renseigné sur la question, il lui a été précisé qu'il s'agissait de postes vacants.

委员会在查询悉,要转调的员额是空置的员额。

评价该例句:好评差评指正

Avant de se marier, ils se sont renseignés sur la possibilité légale de prendre le nom de Mme Engelhard.

结婚前,他们到律师事务所咨询是否可以使用Engelhard女士的姓。

评价该例句:好评差评指正

Mme Dairiam voudrait être renseignée sur les avortements à risque et savoir s'il est possible de les chiffrer.

她欢迎提供关于不安全堕胎及是否对其数量进行监测的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄壳结构, 薄矿层, 薄礼, 薄利, 薄利多销, 薄利商品价格, 薄毛织品, 薄煤层, 薄面, 薄明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, murmura Louis XVIII, il était bien renseigné. Et combien d’hommes a-t-il avec lui ?

“那么,路十八喃喃地说,“他的情报倒很正确了,他带了多少人?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Londubat t'aurait tout de suite renseigné.

会马上告诉你。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire je sais comment il va réagir, je suis bien renseigné sur sa personne et sur ses comportements.

意思是,我知道他会这么反应,我很了解他个人以及他的行为。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ok donc une fois que j'ai renseigné toutes les informations pour recevoir ma commande, je dois payer.

好了,所以一旦我填写了所有的信息来完成订单之后,我要去支付。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'ensemble de votre parcours professionnel y est renseigné.

你的整个职业道路都列在那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des bandes très organisées et bien renseignées.

非常有组织和消息灵的乐队。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ah… Tu es bien renseigné, dis donc.

啊… … 你见多识广,这么说吧。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Je me suis renseignée. Elle travaillait pour Arasaka.

我打听了一下。她在Arasaka工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On s'était renseignés pour savoir qui pouvait venir les sauver.

我们已经询问过谁可以来救他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Chaque RIB renseigné pour percevoir des allocations sociales pourrait être vérifié automatiquement.

每个填写领取社会津贴的RIB都可以自动核对。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Des jeunes, peu renseignés, peu expérimentés, qui se sont lancés sur des plateformes de trading.

刚开始使用台的年轻人, 消息灵, 经验不足。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Puis je me suis renseigné, c'est tranquillou.

我做了一些调查 没事的。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je suis un minimum renseigné ce n'est pas au toucher qu'on transmet le SIDA.

我至少知道,我们传播艾滋病不是过触摸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans tous les cas, vous devez voir que je suis renseigné.

总而言之,您知道我是了解实情的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! quant à ce point, je me suis renseigné aux diligences et aux bateaux à vapeur, et mes calculs sont faits.

“噢,至于那一点,我已向公共驿车站和轮船公司调查过了,我已经算好了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

L'opération laser, ah j'te cache pas je me suis renseigné.

激光手术。真的,我调查过了。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

De mon côté je me suis renseignée auprès d’une dermatologue si elle confirmait bien que ça n’altérait pas la protection.

就我而言,我向皮肤科医生询问她是否确认它没有改变保护。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

« Savoir à quoi s'en tenir » , ça signifie qu'on est bien renseigné au sujet de quelque chose.

Savoir à quoi s'en tenir ,意思是关于某事,非常了解。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Stupéfait, il relut deux fois le nom de l'indicateur qui avait renseigné le dossier pour s'assurer qu'il ne se trompait pas, sans pouvoir dissimuler son trouble.

他无法掩饰内心的惊愕,将提供档案的线民名字念了两遍,确定自己没有弄错。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Beaucoup de médecins généralistes, la grande majorité, est très mal renseignée sur la maladie de Lyme.

许多全科医生,绝大多数,对莱姆病知之甚少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮, 薄囊蕨亚纲, 薄皮, 薄片, 薄片(切下的), 薄片肥肉(包烤肉的), 薄情, 薄情无义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接