Elle précise qu'elle renforce les tests et les efforts de vaccination.
她明确指出正在强检测和疫苗接种工作。
La première, c'est que le bâillement renforce le sentiment d'appartenance.
首先打哈欠强归属感。
Pour ça, l'Allemagne a prévu de largement renforcer son réseau de lignes électriques.
为此,德国人预见要强电线网络。
La publicité pour les cigarettes était interdite, et le message sanitaire renforcé sur les paquets.
禁止做香烟广告,强化香烟盒上卫生内容的文字说明。
Ce qui renforce l'idée du romantisme.
这强化浪漫主义的理念。
Son existence triomphante, depuis 1815, avait renforcé ses belles dispositions.
一八一五年以来,他的飞黄腾强他的这些美妙品质。
Les gestes en fait, amplifient et renforcent.
事实上,手势放大和强化情感。
Donc là, c’est pour renforcer, c’était un super repas.
所以在种情况下,这为强非常棒的饭菜。
Renforçant ainsi son amour pour l'adorable mascotte panda.
这让他对这只熊猫吉祥物的喜爱深。
L'adverbe « très » renforce ici l'intensité de l'adverbe « lentement » .
这里的“très”强副词“lentement(慢慢地)”的程度。
Tout cela peut t'aider à renforcer ta confiance en toi.
所有这些都可以帮助你增强自信。
Ça ne fera que renforcer le goût, ce ragoût d'agneau.
它只会增强味道,这种羊肉炖。
L'idée, c'est de renforcer ces petites taches de rousseur naturelles.
最好深天然的小雀斑。
Elles sont constituées d’une membrane, renforcée par des petites côtes légèrement incurvées.
它们由一层薄膜组成,并由小而略微弯曲的肋骨固。
Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.
索尼正在通过2000年的PlayStation 2巩固其新的领导地位。
Bon en tout cas, cette cacophonie renforce l'extrême tension qui précède le combat.
无论如何,这种嘈杂的声音剧战斗前的极端紧张气氛。
Son action fortifiante permet de renforcer les défenses immunitaires indispensables pour éradiquer les infections.
其强化作用使其有可能强化消除感染所必需的免疫防御能力。
Cela ne fera que renforcer la leçon que j'essaye de vous donner.
它应该能强化我打算给你的教训。”
L'Etat et les services publics ont un rôle essentiel pour renforcer cette unité française.
国家和公共服务部门在强法国统一方面要起到至关重要的作用。
La vitamine C revitalise, renforce nos défenses, préserve notre capital jeunesse, améliore notre activité cérébrale.
维生素C使我们恢复活力,增强我们的防御能力,保护我们的青春资本,改善我们的大脑活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释