有奖纠错
| 划词

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

评价该例句:好评差评指正

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去线!

评价该例句:好评差评指正

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

评价该例句:好评差评指正

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

评价该例句:好评差评指正

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

评价该例句:好评差评指正

Mais au contraire, on remue le couteau dans la plaie en ajoutant à ces souffrances les retombées du blocus, qui s'aggravent de génération en génération.

但恰恰相锁造多重后果使问题雪上加霜,而且这些后果在古巴造损害传到了下一代。

评价该例句:好评差评指正

Israël, puissance occupante, n'épargne aucun effort et remue ciel et terre pour assurer l'essor économique et social de ses citoyens au détriment du peuple palestinien.

占领国以色列还在损害巴勒斯坦人民下不遗余力、竭尽全力地为其本国公民实现经济和社会发展。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克军事行动,现在,美国为了推行这一计划正在无所不用其极。

评价该例句:好评差评指正

Le vent, on ne le voit pas : on voit les branches qu'il remue, la poussière qu'il soulève.Mais le vent lui-même, personne ne l'a vu.

虽然能望见枝桠摇曳,瞧见尘埃纷扬,但是风本身,没有人曾见过。

评价该例句:好评差评指正

La consultation a également été une occasion de remue-méninges sur de nouveaux domaines essentiels d'assistance technique et de début de réflexion sur les indicateurs à utiliser pour évaluer l'efficacité ou le succès des activités d'assistance technique.

这次磋商会议还使与会者有机会就技术援助重点领域集思广益,并初步思考衡量技术援助活动效或指标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超自然的东西, 超自然的现象, 超自然主义, , , 晁模属, 晁模酸, 晁模酸盐, 晁模烯, 䄻黍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨

Alors, bien sûr, de temps en temps je remue.

所以,当然,我也要不时地搅拌。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Non ! reprit-elle, c’est une lucarne restée ouverte que le vent remue.

“没有!”她答道,“大约是一扇天窗没有关,风一吹就响。”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je remue de temps en temps le porc.

翻炒一下猪肉。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je remue de temps en temps pendant 5 minutes.

我在五分钟内翻炒一下。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’est moi que tu entends, je remue les jambes.

“是我腿动弹声音。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc, quand on baratte du beurre, on remue, on mélange.

所以当我们搅拌黄油时候,要搅拌它,要混合它。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les auditeurs réunissaient discrètement leurs affaires dans un remue-ménage assourdi.

听众小心翼翼地收捡自己带来物品,尽量减轻杂乱碰撞声。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

On va l'ajouter aux carottes, et là on remue bien.

胡萝卜里,再摇晃一下。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Voilà et puis de temps en temps je remue.

就是这样,然后我不时得搅拌一下。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Je remue chaque morceau pour bien caraméliser l'ensemble de la viande.

我搅拌每一块羊肉,使整个肉变得焦糖化。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Je remue un petit peu pour que ça n'accroche pas au fond.

我搅拌了一下,这样它就不粘在锅底。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je remue brièvement pour que le sucre se caramélise harmonieusement.

我大致炒一下,让糖逐渐地上色。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Je fouette encore, je remue bien comme il faut.

我再次搅拌,我搅拌得很好。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Donc, on remue. - C'est pour ça qu'on y va petit à petit en remuant.

所以,要不停搅拌。- 所以我们才一点一点搅拌它。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Aller, vas-y Philippe là ! Remue la poêle !

冲,菲利普油!动动锅!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

J’étale bien la pâte de curry dans l’huile et je remue régulièrement pendant 1 minute 30.

我把咖喱酱放入油里我在1分30秒内时不时搅拌它。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Est-il vraiment si nécessaire de provoquer tout ce remue-ménage ? dit Lei Zhicheng en secouant la tête.

有必要弄这么大动作吗?”雷志成摇摇头说。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Bon voilà je remue bien, ensuite je vais mettre mes nouilles et ensuite en dernier les herbes.

摇一摇锅,然后入面条,最后再草。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

On remue et ça chante et il y a de la bonne odeur là dedans.

我们回锅这里,弥漫着一股美味气味。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Ensuite je rajoute les carottes et les oignons. On remue un peu.

接下来,我入胡萝卜和洋葱。搅拌一下。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


巢状的, , 朝…, 朝…方向, 朝…航行, 朝…看一眼, 朝…上面, 朝…走去, 朝巴夜望, 朝拜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接