有奖纠错
| 划词

La KOTC a soumis des factures du prix payé pour le remorquage.

KOTC提供了发票,证明为船支付费用。

评价该例句:好评差评指正

L'assurance contre risques de guerre souscrite pour le STRIKER n'exclut pas expressément les frais de remorquage.

对STRIKER战争险并未明确排除船费。

评价该例句:好评差评指正

Il note également que l'assureur aurait pu obtenir une indemnité de l'Iraq pour les frais de remorquage.

小组还注意到,保险人也同样可对赔偿船费向伊拉克提出索赔46 。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'idée d'exclure les contrats d'affrètement, de transport au volume, de remorquage et d'autres conventions similaires bénéficie d'un large soutien.

人们广泛支持同样地把租船契约、大批量合同、船合同和协定排除外。

评价该例句:好评差评指正

Je dois le faire est un objectif de basket-ball et le poste de navire de support de remorquage, 180 du personnel des entreprises existantes.

我公司是一家专做篮球架和轮船车支架企业,企业现有人员180人。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, bien que la KOTC n'ait pas réclamé le remboursement des frais de remorquage à son assureur, le Comité considère qu'elle peut présenter une réclamation à la Commission.

因此,尽管KOTC没有向该公司承保人提出船费索赔,但小组认为它可以向委员会提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

Elle a confirmé que sa Mission avait appelé le service d'enlèvement mais qu'on lui avait dit qu'aucun engin de remorquage n'était disponible et que la municipalité manquait de moyens.

她证实,古巴代团曾利用车热线,但被告知没有车,纽约市资源不足。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'engin est essentiellement destiné à effectuer des levés du fond marin sur une large zone et c'est le remorquage qui est le plus indiqué pour ce genre d'opération.

潜水器主要目是进行宽面积深海勘测,因此曳最适合这一目

评价该例句:好评差评指正

Notre itinéraire est un atout majeur au Moyen-Orient, Asie du Sud-Est, l'Inde et le Pakistan, de fournir des transports maritimes et aériens, les douanes, telles que les services de remorquage.

我司主要优势航线是中东、东南亚、印巴,可提供海运、空运、车等服务。

评价该例句:好评差评指正

La KOTC a communiqué des copies de ses polices d'assurance maritime (y compris l'avenant correspondant aux risques de guerre) et le Comité n'a rien trouvé qui montre que les frais de remorquage n'étaient pas couverts.

KOTC向小组提供了公司海上保险单(包括战争险),小组未能找到船费不在保险单保险范围证据。

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion des équivalents modernes d'une charte-partie traditionnelle (tels que les contrats d'affrètement de créneaux ou d'espaces), des contrats au volume et des contrats de remorquage du champ d'application du projet d'instrument renforcera la liberté contractuelle.

由于在文书草案适用范围内排除了传统租船合同现代版本(如箱位包租或舱位包租)、从量合同和船合同,因此将由更大合同自由范围。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, après avoir examiné d'autres documents présentés par la KOTC au sujet de la suite donnée à sa déclaration de sinistre, le Comité a constaté que la KOTC n'avait pas perçu d'indemnité pour frais de remorquage.

但在研究了KOTC提交与该公司承保人结算灾害索赔其他文件后,小组确信,KOTC没有对这些船费得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

À des fins de comparaison, la plupart des ports de la région, par exemple Djibouti, factureraient 7 dollars la manutention d'une tonne de sucre, y compris son déchargement du navire, les frais de remorquage et déchargement à destination.

该区域一个普通港口,如吉布提,装卸一公吨糖收费七美元,包括搬运、船和卸货费用。

评价该例句:好评差评指正

Précisant que le règlement du sinistre n'incluait pas le remboursement des frais de remorquage, elle réclame un montant de KWD 90 830 pour le remorquage du STRIKER du Koweït jusqu'au chantier de réparation navale de Sharjah.

然而KOTC说,保险公司对该船损失赔偿,没有包括补偿船费 33 ,因而对将该船从科威特到沙迦修船厂实际船费索赔90,830科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Immédiatement après avoir contacté le commissariat local, le standard du Centre de gestion de la circulation contactera les services locaux de la fourrière pour demander que le premier engin de remorquage disponible soit dépêché sur les lieux pour enlever ledit véhicule.

交通管理中心操作员在与当地警察局联络后,会立即与当地车设施联络,要求第一时间派出吊车将未经授权非外交车辆走。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les problèmes soulevés par le Costa Rica, il a indiqué que, mise au courant de la situation, la Mission des États-Unis avait essayé de trouver une solution en gardant à disposition un engin de remorquage prêt à intervenir à tout moment.

于哥斯达黎加提出问题,他指出,先前已经获悉存在此事,美国代团已试图解决这种情况,安排了一辆待命车。

评价该例句:好评差评指正

Les contrats de tonnage en tant que tels seraient exclus en vertu de l'alinéa c), les affrètements de créneaux en vertu de l'alinéa a) ou b), et les contrats de remorquage et de transport de colis lourds en vertu de l'alinéa b).

这样,3(c)将排除总量合同,3(a)或3(b)将排除箱位租船合同,3(b)将排除船合同和重件货合同。

评价该例句:好评差评指正

La KOTC n'a pas été en mesure de fournir des documents expliquant pourquoi son assureur n'avait pas remboursé le coût du remorquage du STRIKER jusqu'au chantier de réparation de Sharjah. Elle a supposé avoir été elle-même responsable de cet état de choses en omettant d'adresser une demande de remboursement à l'assureur.

KOTC未能提出证明,说明为什么该公司保险结算没有包括赔偿将STRIKER到沙迦修船厂船费,虽然它猜测,原因可能是它本身疏忽,没有向保险公司提出这项费用索赔。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis largement partagé, également, les chartes-parties traditionnelles, les contrats de tonnage conclus en dehors de services réguliers de transport, les contrats d'affrètement d'espaces conclus dans le cadre de services réguliers de transport et les contrats de remorquage et de transport de colis lourds devraient être exclus du champ d'application du projet d'instrument.

与会者还广泛同意,传统租船合同、非班轮运输中总量合同、班轮运输中箱位租船合同以及船和重件货合同均应排除在文书草案适用范围之外。

评价该例句:好评差评指正

La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.

空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来任务是机场和空港服务日常运作和管理承包商提供任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


térébique, térébrant, térébrante, térébration, térébratule, térektite, téremkovite, térénite, téréphtalal, téréphtalate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20182月合集

Les Etats Unis, justement, avec la mafia du remorquage.

美国,正是与拖曳黑手党。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Un remorquage hors normes, plusieurs dizaines de tonnes soulevées par des grues immenses.

非凡的牵引,由巨大的起重机吊起数十吨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Cet été, les tarifs de dépannage et de remorquage ont grimpé de près de 5 %.

夏天,故障和拖曳率增加5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Mi-mai, c'était une orque filmée ici quelques jours avant son décès, malgré une tentative de remorquage.

5 月中旬,它是一只逆戟,在其死亡前几天在这里拍摄,图拖走它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Seul le commandant a été condamné pour avoir tardé à accepter le remorquage du navire en perdition vers le large provoquant l'une des plus graves marées noires de l'histoire..

只有船长因将沉船拖出海面造成历史上最严重的漏油事故而被定罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Un sujet brûlant en Australie, qui a vu Tony Abott, au lendemain de son élection il y a quelques mois, planifier un remorquage en Indonésie des navires de boat people.

澳大利亚的一个热门话题是,几个月前托尼·阿博特(Tony Abott)当选后的第二天,他计划在印度尼西亚拖曳船民船。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

Après les opérations de remorquage de ce navire de 73 mètres de long destiné officiellement au transport des animaux, l’heure est désormais à la prise en charge des migrants avant qu’ils ne soient envoyés dans d’autres villes italiennes.

在這艘73米長的船隻正式用於運輸動物的拖曳操作之後,現在是時候在移民被送往其他意大利城市之前照顧他們

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tergite, tergiversation, tergiverser, tergum, terhalogénure, terlinguaïte, termaliser, terme, termes, Termier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接