有奖纠错
| 划词

Une telle modification n'entraînerait pas de profonds remaniements du texte.

这样修改,就不需要大改案文。

评价该例句:好评差评指正

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质

评价该例句:好评差评指正

L'orateur est prêt à accepter tout remaniement que le secrétariat jugera nécessaire.

何重新安排,如果秘书处认为有必要,他都能够接受。

评价该例句:好评差评指正

L'actuel projet de principes directeurs nécessite toutefois des remaniements dans plusieurs domaines.

然而针现有的指导原则草案需要在一些方面展开工作。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau étatique, le Président Salva Kiir a poursuivi le remaniement des gouvernements.

在州一级,萨尔瓦·基尔主席继续改组各州政府。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période visée, le programme éducatif a fait l'objet d'un remaniement majeur.

报告所述期间实行了一项重大课程改革,从幼儿园到十二级所有课程相关文件都完全重新编写。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de nombreux remaniements législatifs, les propositions antérieures ne sont plus applicables en l'état.

大量的法律修正案,早先时候的提案已不再可行。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont proposé d'autres remaniements.

一些代表团提出措词方面的建议。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

这一建议表示了一定的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le remaniement du Département ne doit pas aggraver ces problèmes.

维持和平行动部的重组不应使上述问题进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le remaniement ministériel, attendu depuis des mois, était enfin intervenu.

进行了期待数月的内阁改组。

评价该例句:好评差评指正

Un remaniement de la diplomatie institutionnalisée en matière de désarmement pourrait se produire.

体制化裁军外交重大变革可能正在发生。

评价该例句:好评差评指正

L'UNIDIR accueille actuellement une conférence électronique sur le remaniement du programme de désarmement et de sécurité.

目前裁研所正在主持关重订裁军和安全议程的电子会议。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau système fiscal par exemple, faisait l'objet d'un remaniement de ce type (voir chapitre 8).

例如,新的税制已付诸此类审查(见第八章)。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la fin de la rédaction du rapport, d'autres remaniements ministériels ont été opérés.

自报告草拟以来,内阁又宣布了一些新的人事变化。

评价该例句:好评差评指正

À la suite d'un remaniement récent du Gouvernement, la Slovénie compte actuellement trois femmes ministres.

作为政府最近改革的结果,斯洛文尼亚有了三名女部长。

评价该例句:好评差评指正

Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.

这样的调整能使建立赔偿方案有的放矢。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont établi des rapports personnels avec certains ministres, mais ces rapports sont tributaires des remaniements ministériels.

一些团体与个别部长建立了个人关系,但内阁改组时这些关系可能中断。

评价该例句:好评差评指正

Inverser leur dérive vers la marginalisation et la pauvreté extrême appelle un remaniement de la coopération au développement.

如果我们希望阻止它们陷入边缘化和极端贫困状态,我们就必须改进合作以促进发展。

评价该例句:好评差评指正

Au plan politique, la tentative de coup d'État a eu pour aboutissement un remaniement ministériel, le 30 août.

在政治方面,未遂政变的一个结果是8月30日整顿内阁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paravariation, paravariole, paravauxite, paraveatchite, paravent, paravermis, paravivianite, paravivipare, paraviviparité, parawollastonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20143月合集

François hollande procède à un remaniement ministériel.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)正在行部长级组。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

La France devrait connaître un remaniement gouvernemental dans les prochaines heures.

预计法国将在未来几个小时内组。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134月合集

Cette affaire Cahuzac pousse 6 Français sur 10 à réclamer un remaniement gouvernemental.

这起卡胡扎克事件促使10名法国人中有6人要求组。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

Il a déjà du procéder à un remaniement ministériel conséquent pour affronter la crise.

他已经行重大的内阁组,以面对危机。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous parliez de quoi ? - De remaniement.

- 你在说什么?- 重新洗牌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20199月合集

Dans l’actualité française, un mini remaniement gouvernemental.

在法国新闻中,一个小型的组。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135月合集

Sur tous les thèmes, emploi, politique, remaniement.

在所有主题上,就业,治,组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Premier Conseil des ministres depuis le remaniement estival.

夏季组以来的第一次部长会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Réponse au prochain remaniement du gouvernement, prévu début juillet.

应对定于 7 月初举行的下一次组。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20237月合集

Un remaniement est en cours, nous dira Julien Chavanne.

Julien Chavanne 将告诉我们, 重组正在行中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20197月合集

Le remaniement gouvernemental après la démission de François du Rugy.

弗朗索瓦·杜·鲁吉辞职后,行了组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Sans surprise, on parle du remaniement.

奇怪,我们正在谈论组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Un remaniement très politique, nous dira C.Motte, en direct de l'Elysée.

C. Motte 会告诉我们,这是一场非常治化的组,来自爱丽舍宫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Un remaniement et de nombreux fidèles du président qui font leur entrée.

一次组,许多总统的忠实拥护者加入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174月合集

En raison du remaniement gouvernemental, opéré à la fin du mois de Mars.

由于组,在3月底行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Léger remaniement, cela veut dire qu'Emmanuel Macron a opté pour la prudence.

轻微的组,这意味着埃马纽埃尔·马克龙选择了谨慎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Mais il y a aussi ceux qui militent auprès du chef de l'Etat pour un remaniement complet.

但也有人与国家元首发生冲突彻底检修。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Pour son 1er déplacement, E.Borne doit calmer l'impatience autour de ce remaniement qui tarde.

对于他的第一次旅行,E.Borne 必须平息对这次迟来的组的耐烦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

La démission de Nicolas Hulot le contraint à un remaniement improvisé.

尼古拉斯·于洛的辞职迫使他行了即兴组。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137月合集

C'est le plus important remaniement depuis la création du pays il y a deux ans.

这是该国自两前成立以来最大规模的组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pare-avalanche, pare-balles, pare-boue, pare-brise, pare-chocs, pare-chute, pare-clous, pare-douche, paredrite, pare-éclats,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接