有奖纠错
| 划词

Un remake hollywoodienserait en bonne voie avec Demi Moore dans le rôle de la mère et Miley Cyrusdans le rôle de l’ado.

好莱坞将重新拍摄这部影片,黛米摩尔出,Miley Cyrus女儿。

评价该例句:好评差评指正

Ce film dans lequel elle joue avec Yvan Attal est l’objetd’un remake actuellement en tournage.

这部由她与Yvan Attal共同出的影片正在重新拍摄中。

评价该例句:好评差评指正

L'aventure d'un homme avec l'employée de maison conduit à de sombres conséquences. Remake de «La Servante», film coréen du début des années 1960 réalisé par Kim Ki-Young.

金绮永1960年同名电影翻拍,戛纳影后全度妍的侍女对中产阶级家庭男主人公产生了一段痴情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于带头地位, 处于第二状态, 处于防御状态, 处于孤立地位, 处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

D'ailleurs, même ce film a eu droit à son remake italien.

顺便一提,就连这部电影也要被意大利翻拍了。

评价该例句:好评差评指正

D'après une étude, 91% des spectateurs préfèrent le film original au remake.

根据一项研究显示,91%的观众更喜欢原版电影,而不是翻拍电影。

评价该例句:好评差评指正

Avec ces remakes à l'écran, j'ai un peu l'impression de revoir toujours la même chose.

看到荧幕上这些翻拍之后,我觉得我一遍又一遍地看到同样的东西。

评价该例句:好评差评指正

Donc, on a toujours fait des remakes, mais les raisons pour en faire ont beaucoup évolué avec le temps.

所以人们一直在进行翻拍,但随着时间的推移,这样做的原因发生了很大的变化。

评价该例句:好评差评指正

On est complètement dans une ère du remake depuis les années 2000.

自2000年以来,我们完全处于翻拍的时代。

评价该例句:好评差评指正

Mais sinon, effectivement, le remake au cinéma, c'est quelque chose qui a toujours eu lieu.

但除此之外,电影翻拍,确实是一直在发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une crise qui va inciter les chaînes à réaliser des suites et autres remakes plutôt que de continuer à innover.

这场危机将鼓励渠道制作续集和其他翻拍,而不是继续创新。

评价该例句:好评差评指正

En fait, on peut dire que le tout premier remake date du tout premier film des frères Lumières.

事实上,可以说第一次翻拍要追溯到卢米埃兄弟的第一部电影。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les années 2010, Hollywood a imaginé un cousin hybride du remake, qui est un remake sans vraiment le dire.

自2010年代以来,好莱坞一直设想一种混版的翻拍,一种并不明说的翻拍。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas être fataliste à l'idée de voir des remakes se multiplier.

我们不应该对翻拍成倍增加的想法感到宿命论。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est comme ça qu'est né le requel, mélange de remake et de sequel, qui veut dire suite.

续集就是这么诞生的,这意味着它是翻拍和续集的混体。

评价该例句:好评差评指正

Certains remakes ont aussi été justifiés par le besoin de refaire un casting plus inclusif.

有些翻拍也是理的,因为需要重新组建一个更具包容性的演员阵容。

评价该例句:好评差评指正

Mais certains remakes sont aussi des hommages sincères à un classique.

但有些翻拍也是对经典作品的真诚致敬。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il ne manque plus qu'une boîte de nuit, un peu de techno et Wesley Snipes et vous êtes prêts pour un remake de " Blade" .

所以现在缺少的只是一个夜总会,一点音乐和韦斯利·斯奈普斯(Wesley Snipes),你已经准备好重拍《刀锋战士》。

评价该例句:好评差评指正

Faire un remake, c'est aussi l'occasion de réactualiser un film avec une lecture plus contemporaine, en incorporant de nouvelles thématiques.

翻拍也是一个通过融入新的主题,以更现代的方式解读电影的机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Aux Etats-Unis, la prochaine élection présidentielle pourrait bien être un remake de la précédente.

在美国,下届总统选举很可能是上届总统选举的翻版。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

On pourrait croire à un remake des " Dents de la mer" , sauf qu'aux Etats-Unis, en ce moment, la réalité semble dépasser la fiction.

人们可能会想到翻拍《大白鲨》,只不过在美国,目前现实似乎超过了小说。

评价该例句:好评差评指正

Pour les producteurs de ces films, céder les droits de remake est souvent plus intéressant financièrement que d'attendre les recettes éventuelles d'une sortie à l'étranger.

对于这些电影制厂人来说,出售翻拍权通常比等待国外发行的最终收入更具经济吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Et le remake, tout comme l'adaptation, en quelque sorte, ça rassure, parce qu'en général, on va faire le remake d'un film qui a marché ou qui a obtenu une forme de succès.

翻拍就像改编一样,在某种程度上让人放心,因为一般来说,我们会翻拍一部已经成功或者取得某种形式成功的电影。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, " la Mouche" de Cronenberg en 1986, remake de " la Mouche noire" (1958), montre la dégénérescence du corps, que certains ont vu comme une métaphore du sida.

例如,柯南伯格在1986年拍摄的《变蝇人》是1958年的《变蝇人》的翻拍版,展现了身体的退化,有些人将其为艾滋病的隐喻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于平时状态, 处于潜伏状态, 处于荣誉的顶点, 处于生死关头, 处于试验阶段, 处于四马分尸刑, 处于危难之中, 处于温带的国家, 处于无, 处于下降中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接