有奖纠错
| 划词

Je voudrais également rappeler, dans ce contexte, l'importance des accords de relogement des témoins.

这方面也请允许我重申异安置证人协议的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La politique de l'administration consiste à éviter les expulsions et à favoriser les relogements ou la régularisation in situ.

印度政府的政策不是强迫搬,而是别处或原整顿。

评价该例句:好评差评指正

L'écart s'expliquait par l'augmentation du coût prévisionnel des travaux de rénovation et de celui du relogement.

这是由预计的翻修和搬费用增加。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un relogement était possible, les lieux proposés étaient loin de toute possibilité d'emploi et dénués de services.

在有安置住所的情况下,住所的点据报都远离工作点,也没有服务设施。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a continué à s'intéresser aux questions relatives au logement, en s'attachant particulièrement au problème de relogement.

特别代表进一步强调了住房问题,尤其注重新安置问题。

评价该例句:好评差评指正

La réinstallation avait pour objet le relogement des citadins pauvres dans de nouveaux ensembles situés à la périphérie des villes.

重新安置涉及把城市贫到城市边缘新开发的方。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme commun HCDH-ONU-Habitat pour le relogement est prioritairement axé sur la parité entre les sexes et les droits des femmes.

高专办和联合国生住房权利的联合方案优先注性别观点和妇女权利。

评价该例句:好评差评指正

191 Définition de politiques d'hébergement et d'une stratégie de relogement appropriées, dans le cadre d'une stratégie globale d'aménagement des camps.

191 将制定适当的住房政策和重新安排住房战略,对难营发展采取综合办法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit en particulier des dépenses de relogement des services, évaluées à 390 millions de dollars (soit 21 % du budget alloué).

特别是已了解与搬各项服务相的开支,这笔开支已算清,为3.90亿美元(预算的21%)。

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement notable n'est à signaler en ce qui concerne le relogement ou l'agrandissement du logement depuis la soumission du rapport initial.

自以色列提交初次报告以来,在更换或扩大住房问题上无大变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme s'est efforcé d'intégrer ses efforts en matière d'abris et de relogement dans une vision plus large de l'aménagement des camps.

办事处还在设法通过更广泛的营开发做法,开展住房和重建住房的工作。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des squats sont situés sur des terrains privés, ce qui rend très difficiles leur démolition et le relogement de leurs occupants.

大部分木屋均建私人土上,增加了要求居和清拆木屋的困难。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé à maintes reprises non seulement le désarmement des milices, mais également l'arrestation de leurs dirigeants, leur dissolution et leur relogement.

他一再要求不仅应解除兵武装,还应逮捕他们的领导人,解散并重新安置这些兵。

评价该例句:好评差评指正

Afin de remédier à la multiplication des établissements informels, les gouvernements plus progressistes recourraient soit au relogement soit à la démolition et au réaménagement.

较进步的政府对非正规住区的发展会采取另一种做法,或者重新安置,或者清理后重新开发。

评价该例句:好评差评指正

Il a lancé plusieurs projets de relogement pour offrir aux réfugiés de nouvelles habitations conformes aux règles minimales de respect de la personne humaine.

工程处执行了若干重建住房项目,向难们提供符合最低标准的新住房。

评价该例句:好评差评指正

Il a poursuivi l'exécution de plusieurs projets de relogement pour offrir aux réfugiés de nouvelles habitations qui leur permettent de vivre dans la dignité.

工程处继续执行若干重建住房项目,向难提供能够尊严生活的新住房。

评价该例句:好评差评指正

Les différentes techniques possibles - lotissement de petites parcelles, appartements, immeubles à étages - pour le relogement de familles pauvres font partie désormais du débat public.

重新安置贫穷家庭的各种可能方法(土分块、公寓、多层楼房),也成为公共辩论的一项内容。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne s'agit pas que de relogement.

但是,问题不仅是重新造房。

评价该例句:好评差评指正

Les réductions qu'a connues le programme de relogement d'urgence ont représenté un manque à construire de plus de 1 100 habitations à la fin de l'année.

紧急住房安置方案的削减,也将在年底之前造成1 100多处住房的修建资金短缺。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est axé d'autre part sur le relogement, l'évaluation, le traitement et la réadaptation des exclus et s'écarte dans une certaine mesure de la pénalisation.

此外,该法案还着眼对社会流离失所者作出重新安置、评估、处理和使之康复,在某种程度上已改变了惩罚观念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cartomètre, carton, carton-feutre, cartonnage, cartonné, cartonner, cartonnerie, cartonneux, cartonnier, carton-paille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2012年12月合集

Ils réclament le relogement rapide de plusieurs dizaines de milliers de personnes.

他们要求迅速重新安数以万计的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une cellule d'aide psychologique est mise en place et la mairie travaille à leur relogement.

设立了一个心理援助小组,市政厅正在为他们重新安工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le contrat peut prévoir des frais de relogement.

- 合同可规定安

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le maire cherche une solution de relogement pour la jeune femme.

- 市长正在为这名年轻女子寻解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pour l'instant, aucune solution de relogement ne semble se dessiner.

目前,似乎还没有出现安解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Malheureusement, les assurances ne garantissent que pendant 2 mois le relogement.

- 不幸的是,保险只保证搬 2 个月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Le plan vise également à faciliter le relogement des réfugiés tout en renforçant la lutte contre l'immigration irrégulière.

AdC:该计划还旨在促进难民的重新安,同时加强打击非正常移民的斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A l'heure où on se parle, chacun a pu trouver une solution de relogement pour ce soir.

就在我们发言时,每个人都到今晚的搬解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le relogement dans un hôtel, Christophe est en train de le vivre mais dans la commune de Douai.

- 搬到酒店,Christophe 正在体验它,但在 Douai 镇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour les sinistrés comme cet homme, c'est désormais la question du relogement qui est au centre des inquiétudes.

对于像这名男子这样的受害者来说,现在最关心的问题是安问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

M.Boisseau: En cas de destruction d'un bidonville, les autorités affirment qu'elles proposent systématiquement un relogement de 6 mois, notamment dans des centres d'accueil, à toute personne en situation régulière.

- M.Boisseau:如果贫民窟被毁,当局确认他们系统地向任何正常情况下的人提供 6 个月的重新安,特别是在接待中心。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les premiers retours de migrants de Grèce et relogements de réfugiés syriens de Turquie se sont effectués lundi selon l'Accord du 18 mars entre l'Union Européenne et la Turquie.

来自希腊的移民的首次返回和叙利亚难民的安

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il y a 1 an, la préfecture a déclaré le logement inhabitable car trop petit, mais cette mère de famille qui gagne 1400 euros par mois n'a aucune solution de relogement.

- 一年前,该地区宣布该住所不适合居住,因为它太小了,但这位每月收入 1400 欧元的母亲没有其他住所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Toutes les assurances habitation ont une garantie tempête mais elles ne prennent pas toujours en compte les annexes et ne garantissent pas non plus un relogement.

所有房屋保险都有风暴保证,但它们并不总是考虑附件,也不保证重新安

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Puis le président a énuméré une longue liste de dispositifs d'aide : pour les particuliers par exemple, l'aide au relogement et un fonds de 500 euros par adulte et 200 euros par enfant.

然后总统列出了一长串援助计划:例如,针对个人的搬援助以及每个成人 500 欧元和每个儿童 200 欧元的基金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des relogements qui ne plaisent pas toujours aux habitants, trop loin du travail ou de l'école des enfants ou, comme pour cet homme, dans une maison avec une seule pièce, ni meuble ni équipement.

并不总是让居民满意,离工作地点或孩子的学校太远,或者对于这个人来说, 在一个只有一个房间的房子里,既没有家具也没有设备。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le navire a de plus effectué une enquête épidémiologique, procédé à une désinfection et désinsectisation, contrôlé la qualité de l'eau dans les centres de relogement et offert des fournitures médicales aux Philippines, a révélé le porte-parole.

发言人说,该船还进行了流行病学调查,进行了消毒和消毒,监测了搬中心的水质,并向菲律宾提供了医疗品。

评价该例句:好评差评指正
马赛

J'en ai déjà parlé à la commission de relogement, mais...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cary, Carya, caryatide, caryer, caryinite, Caryocaraceae, caryocérite, caryocinèse, caryoclasie, caryoclasique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接