有奖纠错
| 划词

Certaines couleurs se donnent mutuellement du relief.

能相互衬托。

评价该例句:好评差评指正

Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.

这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。

评价该例句:好评差评指正

Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.

法国的地貌分为两部分。

评价该例句:好评差评指正

Trois faits importants ont été mis en relief.

他强调了所取得的三项主要成就。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en relief un autre fait paradoxal.

我谨强调另一个与直观相反的事实。

评价该例句:好评差评指正

Ces accidents mettent en relief l'importance de la prévention.

事故突出了预防的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ont mis en relief l'adoption des préservatifs féminins.

办事处强调使用女性避孕套。

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.

他们反映了影响到联络处上级组织的变化。

评价该例句:好评差评指正

Elle met en relief l'efficacité du recours aux armes.

它将表明武器化有效的。

评价该例句:好评差评指正

Mettre en relief la valeur écologique et environnementale des forêts.

提高森林的生态和环境价值。

评价该例句:好评差评指正

Pour apprendre à compter en suivant les chiffres en relief avec le doigt.

让手指头跟著书中凸起数字一起学习数数。

评价该例句:好评差评指正

La crise actuelle met en relief la vulnérabilité de notre système.

目前这场危机暴露了现有体系的弱点。

评价该例句:好评差评指正

Le besoin de transferts de technologie a été mis en relief.

专题介绍突出了技术转让这一需要。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement péruvien tient à mettre en relief cette mesure positive.

要强调的一个积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais mettre en relief ce qui suit.

因此,我谨强调以下几个方面。

评价该例句:好评差评指正

J'ai utilisé mes fonctions pour mettre en relief cette question.

我利用我的办公室提高这一问题的地位。

评价该例句:好评差评指正

L'importance du travail de sensibilisation a été mis en relief.

为此会议着重强调了宣传的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre développement et paix ont été mis en relief.

与会者着重指出发展与和平之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Grand médaillon en chêne sculpté en haut relief et largement mouluré figurant Saint Nicolas.

大型高浮雕橡木雕刻成型纪念章主要包含圣尼古拉。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, je voudrais saisir cette occasion de mettre en relief certains points.

然而,我们要借此机会强调几点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲伤地, 悲伤万分, 悲酸, 悲叹, 悲叹<书>, 悲叹不已, 悲叹的, 悲啼, 悲天悯人, 悲恸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Elle s'entêtait à effacer un relief inexistant.

她想要假装斑点根本不存在一样。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Par exemple, du citron confit coupé en morceaux pour donner encore plus de relief.

,将蜜饯柠檬切成块以和味道。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle marchait avec difficulté sur cette étendue enneigée si désolée qu'elle avait perdu tout relief.

艰难地走在空旷得失去立体感的雪

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Elles sont parfaitement adaptées au relief.

它们完美地适应了地形。

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

La surface est décorée de motifs en relief, de sinogramme de bonheur.

月饼上还印着各种花纹和祝福的文字。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Avec le temps, l’érosion a sculpté de curieux reliefs dans les rochers qui sont dans la baie.

随着时间的推移,在海湾上被侵蚀的岩石雕刻出奇特的浮雕。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça exprime aussi une forme de soulagement (relief, en anglais).

它还表达出松了一口气的意味。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

De là, pour le chef responsable, la nécessité d’examiner la moindre touffe d’arbres et d’approfondir le moindre relief.

平原上的洼地,地形的变化,一条适的捷径,一片树林,一条山沟,都可以撑住大军的脚眼,使它不后退。谁退出战场,谁就失败。因,负责的主帅必须细致深入地察遍每一丛小树和每一处有轻微起伏的地形。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ca lui donne déjà une petite saveur assez sympathique, ça le rehausse, ça lui donne du relief déjà.

它已经闻起来很不错了,增添了香气。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La composition et l'impression à partir de caractères mobiles en relief.

基于活字浮雕的构图和印刷。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

C'est vrai, mais le relief y est quand même pour quelque chose.

,但这与地形还是有一定关系的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Au coin, en haut à droite, un infime relief trahissait la dentelure d'un timbre.

右上角有一小块地方凹凸不平,应该是邮票的齿纹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est entouré de célèbres bas reliefs, et surtout d'un réservoir de… 1.400 hectares !

它周围环绕着著名的浮雕,最重要的是它还有一个占地 1400 公顷的水库!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ici aussi, le relief de marbre représentant Mithra égorgeant le taureau est brisé et brûlé.

在这里,描绘密特拉屠杀公牛的大理石浮雕也被打破并烧毁。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好

En fonction du relief et l'état, des eaux du cours supérieur de la rivière minent.

于是他根据岷江上游出山口处特殊的地形、水势。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le relief y est très varié: plaines, collines, vallées, montagnes, etc.

平原、丘陵、河谷、山地,等等。山脉很多。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les statues, les peintures murales, les tableaux, les bas reliefs reçoivent aussi de nombreux petits soins.

雕塑、壁画、画像、浅浮雕也都得到了许多细致的护理。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Connue mondialement, les reliefs karstiques attirent de nombreux passionnés d’escalade appréciant les vues sublimes sur les paysages féériques.

这里的喀斯特地貌全球知名,吸引了许多的攀岩爱好者他们来欣赏仙境般的风景。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout d'abord Les Appalaches, des reliefs assez peu prononcés mais une barrière mentale à l'expansion vers l'Ouest.

首先是阿巴拉契亚山脉,这是一道相对不太明显的山脉,但对于向西扩张的殖民者们来说是一种心理障碍。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En dessous de celle-ci, elles remarquèrent un autre objet en relief : une roue métallique d'un mètre environ de diamètre.

在方碑的下方有一个醒目的突出物,那是一个直径一米左右的金属轮子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲郁, 悲壮, 悲壮的, , 碑额, 碑记, 碑碣, 碑刻, 碑林, 碑楼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接