有奖纠错
| 划词

Pas moins de 8.300 policiers avaient été déployés pour surveiller le relais.

不少于8300察出动,对传递进行戒。

评价该例句:好评差评指正

On peut y connecter un relais, un buzer ou une entrée du microcontrôleur.

你可以连接一个中继, buzer或入口微控制器。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.

不过,在技术创新领域,中国还不能很快赶上美国。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs du développement doivent prendre le relais.

从事展工作的各方必须走上前台。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe pourrait ainsi servir de relais d'information.

因此,工作组可以起到信息交换所的作用。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le Madagascar Action Plan (MAP) a pris le relais.

目前,由《马达加斯加行动计划》(MAP)予以接替。

评价该例句:好评差评指正

Les animateurs communautaires prennent en relais cette action dans les zones rurales.

社区牵头人在农村地区配合开展这项行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour le HCR, le PNUD est censé prendre le relais du HCR.

对难民专员办事处来说,开计划署现应接手难民专员办事处停下来的工作。

评价该例句:好评差评指正

Vous allez cette semaine terminer votre mandat et passer le relais au Zimbabwe.

您本周结束任期,由津巴布韦接任。

评价该例句:好评差评指正

Si leurs efforts sont couronnés de succès, des ONG internationales prendront le relais.

如能成功,国际非政府组织推广这些项目。

评价该例句:好评差评指正

La projection du modèle prend ensuite le relais après cette période de transition.

过了这一过渡期间后,则采用模预测方

评价该例句:好评差评指正

Des « bourses de mérite » peuvent prendre le relais dans l'enseignement supérieur.

《优秀奖学金》可以接续到高等教育阶段。

评价该例句:好评差评指正

La piste Dondou-Belu ayant été récemment fermée, cet itinéraire prendra le relais.

鉴于Dondou-Belu石子路最近已经关闭,现在把重点放到了这条路线。

评价该例句:好评差评指正

Quand et comment le Conseil doit-il passer le relais à d'autres organismes?

安理会应在何时以及以何种方有关责任转交给其它机构?

评价该例句:好评差评指正

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局已向各省转达会上提出的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le relèvement initial et la reconstruction doivent prendre le relais naturel de l'assistance humanitaire.

早日复原和重建必定是人道主义援助之后自然要开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

La société de production d'une variété de relais, de bonne qualité et des prix raisonnables.

本公司生产各种继电器,质量好,价格合理。

评价该例句:好评差评指正

Manifestement, le bâtiment UNDC-5 n'est plus une formule viable pour assurer le relais.

显然,UNDC-5大楼不再是一个可行的周转房方案。

评价该例句:好评差评指正

Réseau international de relais de surveillance et d'information des communautés autochtones sur l'environnement (relais AICEMI).

北极土著人民社区环境监测信息站国际网络。 该方案是国际极地年2007-2008年全球北极信息研究综合系统的一环。

评价该例句:好评差评指正

Je pense, en fait, que la France manque de relais aux Etats-Unis pour faire prévaloir ses points de vue.

我认为,事实上,法国在美国缺少“中间力量”使其观点得到美方承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zéiforme, zeïlanite, zéine, zéisme, zektzérite, zélandais, zélateur, zélatrice, zelcova, zélé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

À la maison, Marion prend le relais.

在家里,玛丽昂

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les prédicateurs chrétiens prennent ensuite le relais.

然后基督教传教士手。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une autre catégorie d'abeilles prend ensuite le relais.

另一类蜜蜂随后继

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

C’est mieux ainsi. Bien, est-ce qu’on peut passer le relais ?

“这样是比较好。那么,我们可以交了吗?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ensuite, c’est Moscou qui prend le relais et qui annexe les autres territoires russes.

然后,莫斯科管并吞并了罗斯的其他地区。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Comment avez-vous réagi aux actes de violence perpétrés pendant le relais de la flamme ?

对于火炬传递过程中发生的暴事件您有何反应?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au moment où je te passe le relais, je voudrais d'abord dire toute ma reconnaissance.

当我把交给你的时候,我首先要表达我的谢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourquoi l'imaginaire ne prendrait pas le relais, quand le quotidien devient un peu trop compliqué ?

当日常生活变得有点过于复杂时,为什么想象不应该管?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les compagnies pétrolières deviennent donc des relais importants de la diplomatie de leur nation d'origine.

因此,石油公司成为其原籍国外交的重要中继。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Toutes les ères qui ne sont pas régulières sont chaotiques, l'une prend le relais de l'autre.

除了恒纪元都是乱纪元,两者互为对方的间隙。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Monsieur le Premier ministre, cher Gabriel, au moment où je te passe le relais, je suis confiante.

亲爱的加布里埃尔总理先生,当我把交给你时,我充满信心。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On utilisera cette technique d'impression jusqu'au XIXe siècle, date à laquelle des normes rotatives prendront le relais.

这种印刷技术一直使用到 19 世纪,那时,轮转印刷机将替它。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le chef de cabinet prit le relais pour réciter les consignes usuelles à respecter en vue de l'atterrissage.

之后,乘务长向乘客说明飞机降落时应注意的事项。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

C'est la Banque de France qui prend le relais et qui doit les acheminer sur tout le territoire.

法兰西银行管了这些硬币,并将其运往法国各地。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars continua donc de dormir, en se disant qu’il serait toujours temps de se réveiller au relais.

腾格拉尔继睡觉,心想反正到达驿站的时候他一定会醒来的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

S'ils arrivent à nous descendre tous et que tu survives, Harry, l'arrière-garde sera prête à prendre le relais.

如果他们把我们都干掉了,只有你还活着,哈利,还有后的警卫随时准备替上来。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Il semblerait qu’il y ait eu une mésentente lors du relais des escortes. Il n’y a pas à s’inquiéter.

“好像是护航交时出的一点误会,没什么事的。”

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le gouvernement chinois a condamné fortement les perturbations du relais de la torche olympique.

中国政府强烈谴责破坏奥运 火炬传递的行径。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À peine au tiers du relais, elle ruissela, aveuglée, souillée elle aussi d’une boue noire.

她刚走了分之一的路,身上就如同水洗的一般,两眼模糊,浑身也沾满了黑泥。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cinq, six, huit et demi ? cela doit marquer des relais de poste. Il se tourna vers sa femme.

“五,六,八又二分之一?这应当是记各站的里程的。”他转身向着他的妻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zend, Zener, zénie, zénith, zénithal, zénithale, zéolit(h)e, zéolite, zéolithes, zéolitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接