Son silence équivaut à un refus.
他沉默就等于是。
Il m'a donné un refus formel .
他明确地我。
Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些话意味着您。
Tous nos efforts se sont brisés sur son refus.
我们所作一切努力都由于他而付之东流。
La religion est-elle un argument déterminant dans le refus de dépénaliser l'homosexualité ?
那么宗教是否会被当做禁止处罚同性恋理由?
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,群体抱成一团、封闭排外。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到,还有救措施。
Mais le Fonds a opposé un refus.
但是,基金将其义务延长到它原来同意日期以后。
Il ne saurait donc y avoir de refus unilatéral.
因此,没有单方面加以任何余地。
Ces efforts sont futiles et doivent se voir opposer un refus.
这种努力是徒劳,应该加以反对。
Elle spécifie également les motifs justifiant le refus de ce statut.
法律还规定不给予难民地位理由。
Ainsi, il n'y a pas eu de refus d'inspection.
因此,也不会存在进录。
Toutefois, nous nous sommes vus opposer un refus total à ce sujet.
然而,我们在这方面遭到彻底回。
Le Royaume-Uni, d'autre part, persiste dans son refus de négocier.
另一方面,联合王国坚持谈判。
De tels conflits peuvent entraîner le refus d'une demande d'extradition.
由于这类冲突,国家可能会引渡要求。
Il est vivement préoccupé par le refus d'Israël d'adhérer au TNP.
我国政府严重关切是以色列加《不扩散条约》。
Au niveau national, elle est appliquée administrativement par le refus des licences obligatoires.
在国家一级,贯彻这一立场行政手段是发放必要许可。
Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?
究竟让加缪能否阻止他父亲遗骸迁移呢?
Il n'a plus aucun recours pour attaquer le refus du permis de visiteur.
他没有对由于申请探亲许可被而没有提出上诉。
La parodie se trouve dans le refus indigné d'Israël de suivre cette démarche.
真正滑稽是,以色列愤怒地采取这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle peut faire l'objet d'incompréhension, de refus, de colère.
死亡可能与误解、绝、愤怒有关。
Une maison est un escarpement, une porte est un refus, une façade est un mur.
所房屋是块峭壁,扇门是绝,座建筑物正面是堵墙。
Vous savez, je ne vous promets rien, continua Maheu. Nous en serons quittes pour un refus.
“咱们先说好,我可不敢担保,”马赫接着说,“要是碰了钉子话,咱们谁也别埋怨谁。”
Et celle de mon refus d’être Colmateur ?
“那我绝做面壁者事呢?”
Oserai-je vous demander la cause de ce refus?
“我是否可以请教这绝原故?”
En cas de refus, nous clôturerons définitivement votre compte.
如果绝,《三体》将对您永久关闭。”
Dans le refus plus ou moins avoué des hommes.
男性或多或少会绝承认这点。
Comment, reprit M. de Rênal vivement piqué, avez-vous pu tolérer un refus de la part d’un domestique ?
“什么,”德·莱纳先生大为光火,“您居然能够容忍个仆人绝!”
Devant le refus du gouvernement d'accepter cette union, il abdique.
由于政府绝接受这次婚姻,他退位了。
Nahel, un jeune homme de 17 ans, est tué par le tir d'un policier après un refus d'obtempérer.
纳赫尔,名17岁年轻人,因绝服从命令而被名警察开枪打死。
Devant le refus de Gutenberg, ces derniers lui réclament les sommes prêtées.
面对古腾堡绝,后者索要借给他。
Ce refus de le reconnaître, c'était une coquetterie de la part de ta mère.
你母亲不肯承认,是她骄傲在作祟。
La tante n’informa point le grand-père de ce refus de peur d’achever de l’exaspérer.
关于这次绝,那位姑奶奶点也没在他外祖父跟前提起,怕他听了更加冒火。
Maîtriser souverainement ses refus : Hollywood et ses règles, Paris et ses mondanités, le luxe et ses conventions.
掌握时尚绝陈规:绝好莱坞及其规则、 绝巴黎及其社交规范,绝豪奢及其保守传统。
Ainsi, monsieur, il me faudra subir tranquillement ce refus ?
“那么,阁下,我就耐心地忍受遭您绝屈辱吗?”
Trentième candidature, c'est-à-dire que malgré les refus, malgré les échecs, il a persisté.
提交30次简历,这意味着尽管他被绝了,尽管他失败了,但他依然坚持不懈。
Fogg insista et offrit de la bête un prix excessif, dix livres (250 fr.) l’heure. Refus.
福克先生决心要租这头大象,所以就出了个大价钱:每用小时,给十英镑(合二百五十法郎)。但是主人不干。
Linky, en permettant à chaque habitant de pouvoir exercer son droit de refus par simple lettre.
允许每个居民通过简单信件行使绝权。
La Thénardier eut un de ces mouvements qui ne sont ni le consentement ni le refus.
德纳第妈妈惊,那是既不表示同意,也不表示绝动作。
Madame de Villefort, accueillie par un refus évident, se pinça les lèvres.
这断然绝使她很难堪,她咬了下嘴唇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释