有奖纠错
| 划词

Le site Web a été construit par la redistribution de 17 postes existants.

该网站完全是通过重新调配17个有员额建立起来的。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'extrême pauvreté exige une redistribution équilibrée et juste des ressources.

要想遏制赤贫的增加,需要平等和公正地重新分配资源。

评价该例句:好评差评指正

La variation négative s'explique par une redistribution de ressources profit de la rubrique Consultants.

之所以出异是由于调整了咨询费。

评价该例句:好评差评指正

Les quotes-parts seraient alors calculées sur la base du revenu imposable réduit, sans redistribution directe.

因此,可根据减少后的应计摊款收入计算摊款,无需直接重新分配。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités appellent des mesures de redistribution.

有的不平等象表明,需要采取再分配政

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de redistribution plus énergiques sont indispensables.

更积极的再分配政至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Cette redistribution des pouvoirs exige une réflexion plus approfondie.

这种权力的再分配要求进行更深入的思考。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques de redistribution devraient être plus largement appliquées.

再分配政应得到更加广泛的实施。

评价该例句:好评差评指正

Cette redistribution rend plus difficile une comparaison des tendances de leur évolution.

由于这种重新分配,很出用途的趋势进行比较。

评价该例句:好评差评指正

La redistribution devient alors une mesure politique en faveur des groupes défavorisés.

由此看来,重新分配是一种对处于不利地位群体有利的政治安排。

评价该例句:好评差评指正

Il est admis qu'une simple redistribution des voix ne saurait suffire.

普遍的理解是,简单的重新分配投票权不足以解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'achat et de redistribution des terres a déjà démarré.

这一购置土地和重新分配的过程已经开始。

评价该例句:好评差评指正

La redistribution du revenu est un aspect essentiel de l'État providence moderne.

这一收入的再分配是代福利国家的一个基本特征。

评价该例句:好评差评指正

Un autre en est la réduction du rôle joué par l'État dans la redistribution des richesses.

另一个因素是国家的再分配作用减小。

评价该例句:好评差评指正

Les impôts directs et les transferts ont un important effet de redistribution sur ces économies.

直接税和转账对这些经济体产生重大的再分配影响。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins essentiels sont largement satisfaits par des mécanismes non marchands de redistribution des biens.

基本需求主要是通过非市场机制重新分配货物加以满足。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, de nombreux participants ont-ils réclamé une augmentation globale et une redistribution des quotes-parts.

因此,许多与会者呼吁整体增加和重新分配配额。

评价该例句:好评差评指正

Bolsa Escola est au Brésil le plus grand programme de redistribution d'aide directe au revenu.

博萨·埃斯科拉是巴西最大的直接收入再分配计划。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, pourquoi la mondialisation n'a-t-elle pas entraîné une redistribution plus équitable de la prospérité mondiale?

换言之,为什么全球化无法实全球繁荣的更公平分布?

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif - notre mandat - est d'améliorer l'action humanitaire et non de procéder à une redistribution des ressources financières.

我们的目标——我们的任务——是改善人道主义应急工作,而不是重新分配经费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存粮, 存粮过冬, 存留, 存念, 存盘, 存钱, 存取, 存取法, 存入仓库, 存入存储器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Donc il y aurait redistribution de l'argent.

就是对这些钱进行再分配。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Sur le front social, le pays souhaite réduire les inégalités sur la redistribution des revenus.

在社会方面,该国希望减少收入再分配中不平等。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le mécanisme quotidien permettant cette redistribution du sang n'est pas encore compris, mais ne semble pas avoir d'effet vasculaire ou métabolique néfaste.

这种液再分配日常机制尚不清楚,但似乎没有任何对代谢不利影响。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et comme les pays scandinaves, la Finlande se distingue par une forte redistribution et des services publics de qualité.

与斯堪纳维亚国家一样,芬兰以其强大再分配和优质公共服务而著称。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

OXFAM demande aux Etats d'organiser cette année un sommet fiscal pour discuter redistribution et évasion fiscale.

乐施会吁各州今年举行税务峰会,讨论再分配和逃税问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

Et il mène une politique de redistribution qui passe notamment par le versement d'argent à 2 millions de personnes.

它奉行再分配政策,包括向200万人支付资金。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

En même temps qu'elles ont cette action de redistribution des graines, elles ont une action très significative sur le sol puisqu'elles vont brasser le sol.

它们除了有这种重新分配种同时,对土壤也有一个非常重要用,因为它们可以混杂土壤。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Il y a en fait la conscience aigüe que l'Europe ne peut pas se désintéresser de la vaste redistribution des cartes géopolitiques provoquée par l'invasion russe.

事实上,人们敏锐地意识到,欧洲不能忽视俄罗斯入侵带来地缘政治牌大规模重新分配。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Plus de solidarité, plus de justice sociale, plus de redistribution, il faut surtout pas faire confiance aux marchés, ça on l’a compris, mais il faut du marché.

-更多团结,更多社会正义,更多再分配,我们首先不能相信市场,我们已经理解,但我们需要市场。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Ne pas pouvoir avoir une redistribution des opportunités pour donner la chance à tout le monde crée des problèmes additionnels. Cent cinquante millions de personnes qui tombent dans la pauvreté chaque année.

无法重新分配机会给每个人机会会产生额外问题。每年有一亿五千万人陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A l'avenir, si une entreprise de 11 à 49 salariés réalise des bénéfices pendant 3 années de suite, alors la redistribution devient obligatoire sous forme d'intéressement, de participation ou de prime de partage de la valeur.

未来,如果一家拥有 11 至 49 名员工公司连续 3 年盈利,则必须以利润分享、参与价值分享奖金形式进行再分配。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Ces grandes lignes encouragent à améliorer le système de distribution initiale et à accélérer les efforts pour créer un mécanisme de réajustement de la redistribution, indique un communiqué publié par le Conseil des Affaires d'Etat, gouvernement central du pays.

中国中央政府国务院发表一份声明说,这些纲要鼓励完善初始分配制度并加快努力建立再分配调整机制。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

La réponse à cette question n'est pas qu'économique, elle est aussi géopolitique, au cœur de la redistribution des cartes à l'échelle mondiale.

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les modèles nous disent, bah non, température plus chaude, il se passe des redistributions dans la circulation atmosphérique qui fait qu'il y a des conditions un peu moins favorables au développement de cyclones.

评价该例句:好评差评指正
ABC TEFAQ (官方字幕)

Les inégalités demeurent toujours fortes dans l'Hexagone mais grâce à son modèle social de redistribution forgé dans l'après-guerre, les experts s'entendent pour dire que les pauvres le sont plutôt moins que dans les autres pays européens.

评价该例句:好评差评指正
TV5

La France perd des parts de marché au profit de ces nouveaux arrivants et, également, on assiste donc à, comment dirais-je, à un recul des anciennes puissances coloniales - en particulier Portugal, France, Grande-Bretagne - et à une totale redistribution des cartes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存息, 存现款, 存项, 存心, 存心不良, 存心不良的, 存心不良地, 存心地, 存心刁难, 存心作对,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接