有奖纠错
| 划词

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会奔驰、不可捉摸、行动莫测暗礁。

评价该例句:好评差评指正

Après le divorce, les parents peuvent-ils redevenir ce qu’ils étaient ?

离婚之后,父母还能回到原来样子吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons tous que la situation dans la région redevienne normale.

我们都希望看到该地区局势恢复正常。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭创意,“巴黎世家”再次成为一个引领前卫品牌。

评价该例句:好评差评指正

La paix y a été rétablie et la vie y est redevenue normale.

和平已经恢复,生活也回归正常。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports sont bientôt redevenus ce qu'ils étaient auparavant, voire pires.

报告不久又回到了美好过去——或者说糟糕昔日光。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, l'agriculture est redevenue une priorité des politiques nationales et internationales.

过去数年,农业再次成为了国家和国际政策议程中优先项目。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles sont expulsées sans aide, les victimes de la traite risquent de le redevenir.

如果受害者得不到援助而被驱逐出境,们可能再次被贩卖。

评价该例句:好评差评指正

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其前南斯拉夫马其顿共和国为立宪政体名称国家。

评价该例句:好评差评指正

On se retrouve encore.On s'engueule un peu, mais c'est redevenu constructif, sensé.On s'aime.

我们又见面了,我们吵了一点架,但这重新变得有建设性,有意义,我们相爱。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que le budget ordinaire pourrait redevenir déficitaire.

这意味着经常预算可能会产生赤字。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait toutefois redevenir négatif en octobre et en novembre.

然而,到10月和11月又将变成负结余。

评价该例句:好评差评指正

Il redevient jeune.

又变得年轻了。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.

如果特别项目有所减少,研训所势必再度出现拖欠。

评价该例句:好评差评指正

La Première Commission ne doit pas redevenir un lieu de discrimination politique.

第一委员会不应再次成为政治歧视场所。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont en cours pour inciter l'Érythrée à redevenir membre.

目前正展开努力鼓励厄立特里亚重返伊加特。

评价该例句:好评差评指正

La Première Commission ne devrait pas redevenir un lieu de discrimination politique.

第一委员会不应再次成为实施政治歧视场所。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil économique et social doit redevenir un organe dynamique et influent.

经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.

我们绝不容许阿富汗人重新成为恐怖分子避难所。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes du système appliquant le régime commun devaient redevenir des employeurs modèles.

联合国共同制度各组织必须再次成为模范雇主。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pharmacolite, pharmacologie, pharmacologique, pharmacologiste, pharmacologue, pharmacomanie, pharmacopée, pharmacopsychologie, pharmacosidérite, pharmacotechnie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Les assistantes redeviennent assistantes et les chefs redeviennent chefs.

助理又变回助理,厨师又变回厨师。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant la première semaine de mars, le mont Franklin redevint menaçant.

月份的第一个星期,情况又变得险恶了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Décimée sous l’occupation allemande, la communauté juive est redevenue un peu plus nombreuse.

在德国侵占法国期间,犹太人遭到大量杀害 ,数量有所减少。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Là, la vapeur d'eau se condense, c'est-à-dire qu'elle redevient liquide.

在那里,水蒸气凝结,即又变成液

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Là, les barbiers font semblant de raser les ours qui redeviennent alors des hommes.

那里,剃须匠们剃光熊的毛,然后他们变成了人。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

II espérait faire plaisir à Cécile, redevenir son ami.

他希望能西尔高兴,重新变回朋友。

评价该例句:好评差评指正
密码

Et, c’est redevenu un bestseller absolu !

当然他又成为了销

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Qui à ma place n'aurait pas un peu perdu la boule ? Heureusement, je suis redevenu normal.

“谁在那个位置上也不可能心智健全,好在我恢复正常了。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tas de bandits, vous verrez ça, quand nous serons redevenus les plus forts !

“你们这帮土匪等着瞧吧,等我们缓过劲儿来再说!”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le premier ministre redevient le vrai chef du gouvernement.

首相再次成为真正的政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Réunification des deux Allemagne et voilà Berlin redevenue capitale.

两个德国重新统一了,柏林再次成为首都。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Si le glaçon redevient liquide, c'est la fusion.

如果冰块变成液,是融化。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Peut-être que si vous m'embrassiez encore, je redeviendrais princesse!

说不定你再吻我一下,我就变回公主了!

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Tout à coup, il redevenait un enfant faible et vulnérable.

一时间又回到了脆弱无助的孩童时代。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La cicatrice de Harry redevint douloureuse mais peu lui importait.

哈利的伤疤又灼痛起来,但他没管它。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Quand vous avez rajouter un œuf et que vous avez mélangé, il faut que la pâte redevienne en boule.

你加入鸡蛋搅拌后,应该面团再回到球状。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qui dit Polonais dit Français, si bien que de polonaise l’île redevint française entre les mains du sieur Otovan.

说是波兰人的就等于法国人的,所以结果这个岛又落在法国人手中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je redeviens lugubre. Oh ! l’affreux vieux monde !

我又要垂头丧气了,呵!这可怕的古老世界!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.

海风变得温顺了,路路通的脸也象天气一样开始晴朗了。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Pour que ton glaçon redevienne liquide, il faut que la température remonte.

为了你的冰重新变成液,应该升高温度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pharyngienne, pharyngisme, pharyngite, pharyngo, pharyngodynie, pharyngolaryngite, pharyngologie, pharyngomycose, pharyngopathie, pharyngoplégie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接