La terre est recouverte par une légère couche de neige.
地面被层薄薄的雪盖上了。
Accessoire mode ! La ceinture large tressée, boucle rectangulaire recouverte.
时尚配饰!编织皮带,方形皮带扣。
Un meme mot peut recouvrir plusieurs réalités.
词可以包涵几现实。
Recouvrez de la même manière l’autre face.
以样的方式覆盖另面。
Son attitude désinvolte recouvre une grande timidité.
他的从容态度掩饰了他的胆怯。
Une épaisse couche de neige recouvre le sol.
地上盖了层厚厚的雪。
La vitre était recouverte d'une pellicule de givre.
窗玻璃上蒙着薄薄的层霜。
Le devant de cette maison est recouvert des herbes.
/*这房前面长满了草.
J'aime les baguettes recouvertes de graines de sésame.
我喜欢洒满芝麻粒的长棍面包。
Elles recouvrent la mousse, les pierres et les sentiers.
它们覆盖着青苔、石头和小径。
E t de l'autre,les recouvre est bien souvent monstrueux.
在世界的侧,你能看见这世上最美好的事物。
Le terme de « coopération », dérivé du latin « co-operare » recouvre différentes significations.
coopération 来自于拉丁语共业,覆盖了不的含义。
Les gens utilisent des graviers pour recouvrir l'allée d'un jardin.
人们利用砾石来盖满花园小道。
Posez les tranches de fromage de chèvre, afin de recouvrir la tartine.
盖上山羊奶酪,覆盖塔塔。
La statue, restaurée en 1990 est recouverte d'une patine de couleur bronze.
1990年重修,被涂上了层青铜色的古色涂料。
Deux d'entre eux, au centre, supportaient une bière recouverte de son couvercle.
正中两架上,停着口棺材,盖着盖。
À titre d'exemple, considérons ce que recouvre l'expression «objet spatial».
举例而言,我们来考虑下“空间物体”所指的内容。
C'est une sorte de très grande cage, recouverte au sol avec de la paille.
这是种很大的兽笼,地上盖着稻草。
Il faut tout d'abord définir ce que recouvre l'expression “objet aérospatial”.
为第步,所需要的是界定“航空航天物体”语的范围。
Les sols étaient conservés dans des seaux de 10 l recouverts de film plastique.
土壤被保存在10升桶中,桶则由两片塑料薄膜所覆盖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couche qui recouvre notre planète s'appelle l'atmosphère. Hmm!
覆盖在我们地球上的那一层叫做大气层。嗯!
Des scories, des coulées de lave, des pierres ponces le recouvraient.
火山的烧石,喷出的火石,浮石的石屑遍布地上。
Ils creusent des tunnels sous la terre qu'ils recouvrent le branchage.
他们在地下挖隧道,并覆盖上树枝。
Lockhart posa la main sur le morceau de tissu qui la recouvrait.
洛哈特把一一只手放在罩子上。
Je ne pense pas que vous ayez l'intention de recouvrir le Sacré-coeur?
我该不会是把圣心教堂给盖起来吧?
Prenez les bousiers, par exemple, sans eux, nos champs seraient recouverts de bouse.
以粪甲虫为例,如果没有它们,我们的田地就会被粪便覆盖。
Un monument qui recouvre toute la surface de la terre d'une grille.
用网覆盖整个地球表面的纪念碑。
De l'autre côté du cachot, une longue table était recouverte de velours noir.
地下教室的另一头是一张长长的桌子,上面也铺着黑色天鹅绒。
Outre les problèmes respiratoires, son corps était recouvert d'urticaire et sa tension était anormalement basse.
除了呼之外,他的身上还有荨麻疹,而且血压异常低。
L'expression « progrès techniques » recouvre deux réalités différentes.
“技术进步”这个表达包含两个不同的事实。
Ron enleva la cape d'invisibilité qui le recouvrait, semblant surgir de nulle part.
罗恩脱下哈利的隐形衣,仿佛从天而降一般。
Il y a 60 millions d'années l'actuelle Colombie est recouverte d'une jungle luxuriante.
6000万前年,现在的哥伦比亚是一片茂密的丛林。
Pencroff recouvrit avec soin les charbons du foyer.
潘克洛夫仔细盖上灰堆里的火炭。
Dans sa hâte, Van Gogh ne prend même pas le soin de recouvrir toute la toile !
梵高竟是如此快速的完成绘画,还给画布留下了空白!
Elle est recouverte de papilles légèrement recourbées et solides.
它的舌头覆盖着略微弯曲的、坚硬的乳突。
L'eau recouvre une bonne partie de notre planète.
水覆盖了我们星球的很大一部分。
Un jour qui n'est pas si lointain, les habitants devront le quitter: l'océan l'aura recouvert.
岛上居民被迫离开家园的日子,已经不会太遥远了,因为岛屿将被海洋吞没。
C'est exactement ce qu'il se passe quand on la recouvre.
这正是我们将蜡烛盖上时发生的情况。
Ils reposent dans un triple sarcophage, recouvert d'argent doré.
他们安息在一个三层石棺中,上面覆盖着镀金的银子。
Même les bébés sont recouverts d'une épaisse combinaison polaire.
就连金丝猴宝宝都穿着厚厚的极地服装。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释