有奖纠错
| 划词

Le Comité a également approuvé cette recommandation.

委员会也核可了该项建

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, nous avons consacré plusieurs recommandations.

我们还对这个问题提出了若干建

评价该例句:好评差评指正

La Caisse commune a appliqué cette recommandation.

养恤基金已遵照这项建

评价该例句:好评差评指正

Il sera donné suite à cette recommandation.

每一项共同规则都应该随后作出必要修改,以确保它们合谅解备忘录规定。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a souscrit à ces recommandations.

计划署同意这项建

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a souscrit à cette recommandation.

计划署同意这项建

评价该例句:好评差评指正

Le HCR prend note de la recommandation.

难民专员办处注意到上述建

评价该例句:好评差评指正

Le HCR prend note de cette recommandation.

难民专员办处注意到上述建

评价该例句:好评差评指正

La Commission a formulé les recommandations ci-après.

为此,委员会提出如下

评价该例句:好评差评指正

Amnesty International a formulé des recommandations analogues.

赦国际也作出了同样

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE accepte la recommandation du Comité.

环境规划署赞同审计委员会

评价该例句:好评差评指正

Nous examinerons les recommandations une par une.

我们将逐一审这些建

评价该例句:好评差评指正

Les missions ont souscrit à cette recommandation.

上述特派团接受这条建

评价该例句:好评差评指正

Cet examen a abouti à huit recommandations.

这一审查产生了八项建

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont formulé leurs recommandations en conséquence.

专家顾问据此向小组提出了建

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE souscrit à cette recommandation du Comité.

环境规划署接受审计委员会

评价该例句:好评差评指正

Les directives sont conformes aux recommandations du Comité.

这些方针对委员会各项建作出了回应。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité a accepté cette recommandation.

合同委员会主席接受了这项建

评价该例句:好评差评指正

Nous écoutons leurs recommandations avec beaucoup d'intérêt.

我们正在非常感兴趣地听取他们

评价该例句:好评差评指正

Il a formulé des recommandations sur cette question.

就这一问题提出了建

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不承认, 不承认的, 不逞, 不逞之徒, 不吃得过饱, 不吃闲饭, 不吃烟火食, 不吃这一套, 不痴不聋, 不齿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il allait donc pouvoir faire honneur à la recommandation du colonel Pontmercy.

他可以实践彭校的叮嘱

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La Haute Autorité de Santé présentera dès les jours à venir ses recommandations.

法国国家卫生管理局将在未来几天内提出建议。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout en parlant, mon oncle apprêtait quelques aliments que je dévorai, malgré ses recommandations.

他一面说,一面给我食物,不管他一直警告我,叫我小心,我还是性急地狼吞虎咽。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous aurez une lettre de recommandation insignifiante.

您随身带一封无关紧要的介绍信。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cette recommandation était faite à une heure du matin.

她吩咐这件事的时候,已是半夜一点钟

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais bon askip pour être efficace, il faut suivre les recommandations de l’AFNOR et de l’ANSM.

但是如果想看去有效的话,必须要遵循法国标准化协会和国家药品和保健产品安全局的建议。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Écoutez PNL jusqu'au dernier gramme, recommandation de l'artiste.

你要把这首歌听到最后,艺人推荐。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À votre avis, est-ce que la recommandation de l’Académie française a porté ses fruits ?

你们觉得,法兰西学院的建议有成效吗?

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous permettez une petite recommandation, n’est-ce pas ?

“您可以允许我提个建议吗?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et clairement, c'est en dessous des recommandations de l'ensemble de la communauté scientifique.

而且显然,这低于整个科学界的建议。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Par la recommandation que vous avez faite de ne laisser entrer personne cette nuit.

“您刚才不是吩咐今晚不要让人进来吗?这我就知道。”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

N’avez-vous pas quelque recommandation particulière à me faire, mon père ? demanda Maximilien d’une vois, altérée.

“你没有特别的嘱咐留给我吗,父亲?”马西米兰哑着嗓子问道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

D’après la recommandation du prince Korasoff, Julien regarda ses mains ; elles tremblaient.

根据科拉索夫亲王的嘱咐,他看她的手;那双手在抖。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En tout cas, il est important de bien suivre les recommandations de son médecin et de se faire vacciner.

不管怎样,遵循医生的建议打疫苗是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Puis elle voulut parler au capitaine du bateau ; et, sans dire ce qu'elle envoyait, lui fit des recommandations.

她随后希望和船长说话;她叮咛他小心,不过没有说明托他带去的是什么东西。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Bien au dessus des recommandations du Conseil Supérieur de l’Audiovisuel en ce qui concerne les tout-petits.

这远远高于高级视听委员会针对孩子给出的建议时间。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ma cinquième recommandation, ça va être les bandes dessinées, les BD comme on appelle ça.

我的第五个建议是漫画书,我们称之为漫画。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Présentateur : Donnez-nous d'autres exemples de recommandations de ces organismes.

请给我们举一些这个组织建议的其它例子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors je vous avais demandé de faire quelques recommandations, vous en avez fait plein.

所以,我曾经请求你们推荐一些频道,你们推荐好多。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Mais il conviendra de veiller au respect strict des gestes barrières contre le virus et des recommandations sanitaires.

不过,我们最好注意遵守抵抗病毒的防护措施与卫生建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不出声的, 不出所料, 不出庭, 不揣, 不穿外衣, 不穿鞋的, 不传热的, 不垂直度, 不纯, 不纯白云母,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接