La Conférence souhaitera peut-être examiner ce rapport.
缔约方大或愿审這一告。
Des recommandations importantes figurent dans le rapport.
访问团告中出一些重要建。
Le consultant devrait remettre son rapport prochainement.
预计顾问的告很快就完成。
Cette équipe spéciale a remis son rapport.
工作组已经交了它的告。
Le Ministre adresse ce rapport au Parlement.
司法部长由向告有关情况。
Davantage de pays devraient fournir des rapports annuels.
应当有更多的国家供年度告。
Peuvent-ils, par exemple, rédiger des rapports complémentaires?
例如,他们可以写非告吗?
Les connaissances traditionnelles sont évoquées dans certains rapports.
有些告到了传统知识。
Elles les évoquent souvent dans leurs rapports annuels.
这些原则经常在公司年度告中得到及。
Ces principes sont exposés dans le présent rapport.
这些原则都载列在本告中。
Il n'existe aucun rapport de cette nature.
根本不存在这样一份告。
La Commission est saisie du rapport du Secrétaire général.
委员收到秘书长的告。
Le Comité renouvelle cette demande dans le présent rapport.
委员再度要求交此告。
On trouvera lesdits rapports aux annexes I et II.
这些告作为附录一和二附后。
Il s'emploie à obtenir les 100 rapports manquants.
审查处继续追踪尚未收到的100份告。
Les membres sont saisis du rapport de la mission.
成员们面前摆着访问团的告。
La Déclaration de Rome est jointe au présent rapport.
《罗马宣言》载于本告的附件。
La situation décrite dans ce rapport est extrêmement troublante.
告中所述的局势令人十分不安。
Les affirmations figurant dans le rapport sont fondamentalement justes.
我们认为,告所作的确认基本上是准确的。
La Nouvelle-Zélande souscrit très chaleureusement à ce rapport.
新西兰非常热烈地赞成这份告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tu me trouves comment, par rapport aux photos ?
你觉得我跟照片比起来长得如何?
Donc la différence va être par rapport aux nervures.
因此,差异将与叶脉有关。
Ces jeunes ont passé un an à écrire ce rapport.
这些年了一年时间写这个报告。
Ce dernier recule de 5,6 points par rapport à 2011.
这次职业高考与2011年相比退后5,6个百分点。
Ils permettent aussi de tisser des rapports amicaux et professionnels.
这也有助于建立亲密的商业关友谊。
Questionner a trop de rapports avec le jugement dernier.
那看起来就像是对他进行最后的审判一样。”
Alors que " terrier" et " Terrien" ont un rapport avec la Terre.
而“terrier”“terrien”则与“terre”有关。
Comment ça fonctionne en France par rapport aux autres pays, etc. ?
与其他国家相比,法国是怎么操作的呢?
On a tous un rapport à l'humour qui est différent.
所有幽默的关都不同。
Sa noirceur n’a aucun rapport avec la noirceur sublime de l’écritoire.
它的黑色墨迹的卓越的黑色毫无关。
Mary et Robert Grant avaient été mis en rapport avec lui.
玛丽罗伯尔-格兰特,这两个孩子也他取得了。
La police n'avait jamais lu un rapport aussi étrange.
警察们从来没有见过这样离奇的验尸报告。
Au travail, vous pouvez être totalement différent par rapport à la maison.
工作中,你们会完全在家里不一样。
C'est une révolution complète que je propose par rapport à cela.
我建议与此相关的是一场彻底的革命。
Oui, et nous avons aussi reçu le rapport d'évaluation des dégâts.
收到了,估损员的检验报告我们也收到了。
La comparaison consiste à établir un rapport de ressemblance entre deux éléments.
“比较手法”包括在两个元素之间建立相似的关。
Il ouvrit son dossier et désigna les rapports qu'il contenait.
他打开档案袋,指着里面的报告。
Excusez-moi, mais je ne vois pas le rapport avec mes insomnies.
抱歉,但我看不出这与我的失眠有关。
Ces lignes souvent n’ont aucun rapport avec le livre qui les contient.
那样的几行字时常是他手中的书毫无关的。
Comme d'habitude, il paraissait trop grand par rapport à la pièce.
海格每次走进房门,就显得像个庞然大物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释