有奖纠错
| 划词

Le comité a besoin d'être rajeuni .

委员会需要新鲜血液。

评价该例句:好评差评指正

Devant son amoureux ,chaque femme a son art de se rajeunir.

当着心爱的男人,每个女人都有返老还童的绝技。

评价该例句:好评差评指正

Le voilà grand jeune homme; ça ne nous rajeunit pas!

他现在已经长成了高大的年轻小伙子, 说明我们年纪都不小了!

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut rajeunir cette installation .

我们应该更新这个设备。

评价该例句:好评差评指正

L'heure est venue pour nous de rajeunir.

现已到了我们变得更有朝气的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que cette situation offre l'occasion de rajeunir l'organisation.

委员会认为,这为本组了一次组年轻的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ceci constitue un problème et offre également la possibilité de rajeunir les effectifs de l'Organisation.

这既使本组恢复活力的机遇。

评价该例句:好评差评指正

Vous me rajeunissez de cinq ans!

您把我看得年轻了五岁!

评价该例句:好评差评指正

Il faut en priorité rajeunir le Secrétariat.

重点应放在重振秘书处上。

评价该例句:好评差评指正

Ce vêtement la rajeunit .

她穿这衣服显得年轻。

评价该例句:好评差评指正

Ce vêtement le rajeunit.

他穿这衣服显得年轻。

评价该例句:好评差评指正

Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat.

此外,日本代表团认为,应使秘书处年轻

评价该例句:好评差评指正

Il convient au contraire de rajeunir le personnel du Secrétariat en faisant un effort pour retenir les jeunes.

应该通过设法保留较年轻工作人员来振兴秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète que l'on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité de rajeunir les effectifs du Secrétariat.

秘书处对工作人员年轻的必要性没有给予足够的重视,委员会对此表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons renforcer notre diversité pour assurer la réussite et l'unité d'un pays rajeuni et reconstruit.

我们愿意进一步加强我国的多样性,使我国完成重建,实现振兴,取得成功,重新成为一个完整的国家。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforcera notamment de rajeunir ses effectifs en augmentant le nombre de postes accessibles aux nouveaux venus.

这将包括,通过增加起职职位的数目重新恢复工作人员基础的活力。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de cette période, les populations des pays pauvres continuent de s'accroître et de rajeunir.

与此同时,穷国的人口在继续增加,平均年龄变得更年轻。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de rajeunir le Comité spécial et d'améliorer sa capacité de s'adapter aux défis des temps modernes.

恢复特别委员会的活力,并改进其适应现代挑的能力的时机已成熟。

评价该例句:好评差评指正

Pour rajeunir les effectifs, on met également en place actuellement un programme innovant de formation des jeunes administrateurs (Young Professionals Programme).

为本组的年轻所采取的进一步措施一个创新性青年专业人员方案。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de rajeunir l'Organisation, compte tenu du grand nombre de postes qui deviendront vacants au cours des prochaines années.

埃塞俄比亚代表团认为,鉴于今后几年预期将出现大量的空缺,现在更新本组活力的适当时机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不景气, 不景气的, 不胫而走, 不胫而走的消息, 不久, 不久(早), 不久的将来, 不久前, 不久以后, 不久以前,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

On va essayer un peu de le rajeunir.

我们会尝试稍微化一下。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Ah oui, moi, je trouve que ça vous rajeunirait.

是的,我认为那样很显

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Au même moment, les chiffres montrent que le public a rajeuni.

,数据表明观众更加

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Moi, je trouve que c'est les rajeunir... On y va à quelle heure ?

我觉得古典戏剧应该焕发青春......我们几点出发?

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Alors on est rajeuni de 20 ans ?

然后我们会20岁?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ah ça te rajeunit - J'ai déjà l'air jeune !

啊,这让你看起来更--我看起来很

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Vous avez changé de coiffure, pas vrai ? Ça vous rajeunit.

你换发型啦,不是吧?让你变呢。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科

Elle est capable de rajeunir. J'explique.

它能够变得更。我来解释一下。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est toi que je complimentais, andouille, en te rajeunissant un peu trop.

“傻瓜,我是在夸你,把你说得太点。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le marquis le fit appeler ; M. de La Mole semblait rajeuni, son œil était brillant.

侯爵打发人来叫他;德·拉莫尔先生似乎,两眼闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle aurait voulu, s’échappant comme un oiseau, aller se rajeunir quelque part, bien loin, dans les espaces immaculés.

她恨不能长上两只翅膀,飞到一个遥远的地方去,那里纯洁无瑕的空气能够使她永远青春焕发。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jean-Bart n’avait pas l’importance du Voreux, mais l’installation rajeunie en faisait une jolie fosse, selon le mot des ingénieurs.

让-巴特矿井并不像沃勒矿井那么地位显著,但是,照工程师们的说法,设备更新使它成一个漂亮的矿井。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Est-ce que j'ai une chance de rajeunir ?

我有机会变吗?

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle regarde en l'air, avec un vague sourire qui lui rajeunit tout le visage.

她抬头,带着淡淡的微笑,让整张脸都显得更

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

E. Borne présidait aujourd'hui un Conseil des ministres rajeuni.

E.伯恩现在正在主持一个复兴的部长会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Elle a permis de rajeunir H.Ford dans le dernier " Indiana Jones" .

它帮助H. Ford在上一部“印第安纳琼斯”中恢复活力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Ca me complexe sans me complexer, mais je me dis que ça va me rajeunir.

它让我复杂而不复杂,但我告诉自己它会让我恢复活力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Car l'arrivée de ces commerces permet au village de se développer et de rajeunir.

- 因为这些企业的到来让村庄得以发展和振兴。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Il s'appuie sur notre vaste culture, sans cesse rajeunie et enrichie par des connaissances nouvelles.

它建立在我们广阔的文化之上,不断通过新知识恢复活力和丰富。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

C'est une marque qui s'exporte et qui tente de rajeunir son public pour rester culte.

这是一个出口的品牌,并试图使其受众恢复活力以保持狂热。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不开心, 不开眼, 不刊之论, 不堪, 不堪回首, 不堪入耳, 不堪设想, 不堪一击, 不堪一击的假设, 不堪造就,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接