有奖纠错
| 划词

Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.

得到这张照片,人们需要综合来自10台射望远镜的庞大的信息量。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau des installations de scintillation interplanétaire comprend le radiotélescope Ooty et d'autres installations internationales.

行星间闪烁网络包括Ooty射望远镜和其他国际

评价该例句:好评差评指正

L'Observatoire astronomique national exploite des télescopes optiques et des radiotélescopes permettant d'observer le Soleil, en particulier les éruptions solaires.

日本国家天文台用光学和无线望远镜观测太阳,特别是太阳耀斑的爆发。

评价该例句:好评差评指正

Le radiotélescope de Maurice (MRT) a pour objectif principal l'observation du ciel austral à 151,5 MHz avec une sensibilité de 150 milliJanskys (mJy).

毛里求斯射望远镜的计用途主要是以151.5兆赫、150毫央斯基的敏感度来测量南部天空。

评价该例句:好评差评指正

Le MRT est un radiotélescope synthétique utilisé pour prendre des images du ciel à une fréquence de 151,5 MHz (soit 2 mètres de longueur d'onde).

毛里求斯射望远镜是一种综合的射望远镜,可以151.5兆赫(或2米波长)的频率摄取天空图象。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord jette les bases juridiques du déploiement, sur le plateau de Suffa (Ouzbékistan, altitude 2 500 m), d'un radiotélescope de 70 m qui fera partie de l'IRAOS.

该协为根据国际无线天文学台的“Suffa”方案,在乌兹别克斯坦海拔2,500米的Suffa高原上部署70米射望远镜法律基础。

评价该例句:好评差评指正

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射望远镜,更进一步的观测显示,这么大的质量挤在一个半径比太阳-水星距离还小的区域内。

评价该例句:好评差评指正

La dernière proposition serait de placer sur la Lune un petit radiotélescope pour étudier l'accélération des particules dans la couronne solaire et des objets célestes tels que les supernovae et les quasars, et pour préparer le terrain pour un grand radiotélescope qui serait installé sur la face cachée de la Lune.

最后一项建议是,在月球上放置一架小型无线望远镜,用于研究日冕及超新星和类星体等天体的粒子加速情况,以作为拟放置在月球背面的大型无线天文望远镜的导向仪。

评价该例句:好评差评指正

Des télescopes et des capteurs installés au sol ou dans l'espace observent couramment des objets qui sont 100 millions de fois moins lumineux que les astres visibles à l'œil nu. Toute l'énergie captée par les radiotélescopes du monde entier au cours des 50 ans d'existence de la radioastronomie suffirait à peine à alimenter une ampoule électrique pendant une fraction de seconde.

地面上和空间的一流望远镜和探测器对那些亮度仅为肉眼可看见亮度的亿分之一的物体进行例行研究,而在世界射天文学问世的50年中射望远镜所收集到的所有能量仅够点亮一个手筒灯泡零点几秒的瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la décennie écoulée, le réseau mondial d'institutions qui collaborent grâce à ces ateliers appuie: a) la promotion de réseaux au sol de petits télescopes optiques et de radiotélescopes ainsi que de travaux de recherche et de programmes d'enseignement connexes; et b) un nouveau concept pour une mission multinationale de satellites astronomiques (observatoire spatial mondial), en particulier pour les pays en développement.

通过这些讲习班建立起协作关系的各机构全世界网络在过去十年当中为下述方面提供支助:(a)小型光学和射望远镜地基网络以及相关的研究和教育方案;(b)多国天基天文学卫星飞行任务的新概念(世界空间观测站),主要面向发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步态描记器, 步态蹒跚, 步态障碍, 步调, 步调一致, 步武, 步韵, 步骤, 步子, 步足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Au bout de cette rangée se dressaient deux hauts radiotélescopes de cinquante mètres de diamètre construits en 2006.

2006年建成的两台高大的五十米口径射电望远天线矗立在这排九米天线的尽头。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Radiotélescope d'Arecibo à Porto Rico : construit en 1963, c'est un instrument important pour la recherche de civilisations extraterrestres.

于1963年建成,对外星文明探索大。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son antenne parabolique permet de couvrir une superficie de 20 acres, soit plus que la superficie totale couverte par tous les autres radiotélescopes du monde additionnés.

其收集能量的总面积约为20英亩,大于世界上其他一切射电望远收集能量的面积总和。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Doté d'un système informatique, le radiotélescope est capable de surveiller simultanément 65 000 canaux, et possède également une fonction de transmission à ultra-haute énergie.

与计算机系统配合,可同时监视65000个频道,同时大功率的发射功能。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Mais ce même message lancé par un radiotélescope chinois, le plus grand du monde contient aussi la représentation de deux humains.

但世界上最大的中国射电望远发射的同一信息也包含两个人的代表。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Durant ses deux années de troisième cycle, elle et son professeur avaient eu l'occasion de tester le premier petit radiotélescope chinois.

在读研究生的两年中,她同导师一起调试国内第一台小型射电望远

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le radiotélescope a été pointé dans la direction des étoiles Tau Ceti et Epsilon Eridani pendant environ 200 heures à une fréquence proche de 1 420 MHz.

单通道接收,搜索的目标鲸鱼座τ星和波江座ε星而搜索时间约200小时,频率1420兆赫。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces radiotélescopes ont plusieurs tâches : faire des relevés sur les objets célestes, détecter des sources radio variables, étudier les rémanents de supernova… mais pour la majorité d'entre eux, ils sont inutilisables.

像米波巡天,射电变源,新星遗迹研究等等,大部分都,不能正常开展。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Projet Ozma : en 1960, à l'Observatoire national de radioastronomie de Green Bank, en Virginie-Occidentale, une tentative de détection de signaux a été réalisée au moyen d'un radiotélescope de 26 mètres de diamètre équipé d'un récepteur monocanal.

1960年,绿堤国家射电天文台,位于美国西维吉尼亚,使用26米直径的射电望远探索外星文明。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des informations provenant de différentes sources indiquent qu'un projet de construction est actuellement en cours : un système à portée mondiale de radiotélescopes basé sur les principes de la synthèse d'ouverture et de l'interférométrie à très longue base.

从一些零星信息渠道了解到,目前计划建设全球尺度的基于:甚长基线干涉技术的综合孔径射电望远系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部(瑞士各州州政府的), 部标, 部队, 部队[单一指挥下作战的], 部队编制, 部队兵额, 部队的侧翼, 部队的给养, 部队的火力, 部队的军事素质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接