有奖纠错
| 划词

L'enlèvement en tant que délit pénal a été supprimé, car il exigeait pour être reconnu que la femme ait été « pucelle ».

撤销有关强奸的刑事犯罪规定,因为确定强奸刑事犯罪的要“处”。

评价该例句:好评差评指正

La splendeur claire a pucelle joueuse Ne luyra plus long temps sera sans sel; Avec marchans,ruffians,loups odieuse, Tous pesle mesle monstre universal.

美丽处的光辉,已经不再闪,她已经很久没吃到盐,和丑恶残忍的在切东西的毛皮都脱落,狂乱相争,怪物覆盖了地球。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du rapt, la loi établit une distinction entre la « pucelle honnête », la femme mariée et la femme réputée « impudique » (art. 266 à 271 du Code pénal).

在强奸罪方面,对于“纯洁的处”、已婚妇及可能的“不贞子”之间存在着差异性判罚(《刑法》第266-271条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


azotémie, azotémique, azoteux, azothionium, azothydrique, azothydrure, azotides, azotification, azotimètre, Azotine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

La cour ordonne de confirmer ça par des enquêtes de moralité dans plusieurs lieux qui ont vu passer la Pucelle.

法庭下令在几个见证过位少女经过地方进行道德调查来证实一点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Et le Sagittaire chevauché par la Vierge, c'est les archers anglais que la pucelle finira par dominer.

而被处女骑在上面弓手,就那位圣女最终将征服英格兰弓箭手。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Jeanne pense être l'incarnation de cette pucelle et d'ailleurs, elle n'est pas la seule.

珍妮认为个女孩化身,而且,唯一一个。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais cette nature négative est rachetée par sa mère, une pucelle innocente abusée par un être infernal durant son sommeil.

母亲通过纯洁无辜形象,被一个邪恶存在在沉睡时侵犯,来赎回负面本质。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Dernière étape de légitimation de Jeanne, et, par extension, de la cause des Armagnacs : faire de la pucelle une bergère.

让贞德合法化最后一步,也阿尔曼尼亚克斯事业延伸:把位处女变成一位牧羊女。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Vingt ans après, ils louent presque tous le comportement de la Pucelle, qu'ils voient plus comme une victime que comme une véritable hérétique.

二十年后,们几乎都赞扬位少女行为,认为更像受害者,而不真正异教徒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Un beau programme qui, comme l'espère nombre des contemporains de la Pucelle, déclenchera la fin des temps et le retour du Christ sur Terre.

一个美好计划,正如贞德许多同时代人所希望那样,它将引发世界末日和基督再临。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Vous pourrez donc contrôler les hordes mongols de Gengis Khan ou incarner la jeune pucelle d'Orléans, Jeanne d'Arc, pour bouter les anglais en dehors du royaume de France.

你可以控制成吉思汗蒙古大军,或者扮演法国圣女贞德,将英国人赶出法国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Je vous rappelle au passage que cet épisode est sponsorisé par Age of Empires IV dans lequel vous retrouverez la pucelle d'Orléans à travers notamment la bataille de Patay ou le siège d'Orléans !

顺便提醒一下,本集节目由《帝国时代4》赞助,在游戏中,你可以通过巴泰战役或奥尔良围攻等方式找到奥尔良少女!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

A la question : pourquoi Jeanne, qu'on appellera bientôt la pucelle d'Orléans, choisit-elle le camp de Charles VII et des armagnacs, on peut donc répondre que c'est avant tout un choix partisan !

为什么贞德被称为奥尔良少女,为什么查理七世和阿马尼亚克人会选择, 首先支持者们一个选择!

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Regardez dans tout paris, calmez-vous mon fils, le roi avait pour faiblesse, de s'offrir des pucelles, à présent il a pour maîtresse, une fille de maquerelle, il suffit de maquerelle.

看看所有巴黎,冷静下来,我儿子,国王有弱点,给自己脓包,现在有情妇,一个鱼女儿,足以鲤鱼。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La fille, une pucelle bien sûr, se débattait, résistait, avec des supplications basses, chuchotées ; tandis que le garçon, muet, la poussait quand même vers les ténèbres d’un coin de hangar, demeuré debout, sous lequel d’anciens cordages moisis s’entassaient.

想姑娘一定个未成年少女,因为挣扎着,抵抗着,喃喃地低声恳求着对方;男一句话也不说,不停地把往堆着发霉绳子棚屋阴暗角落里拖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


AZT, Aztèque, azufrado, Azufrol, azuki, azulejo, azuléjo, azulène, azuline, azulmine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接