有奖纠错
| 划词

Société spécialisée dans la production de marbre et table à manger table basse présidence.

我公司专业生产大理石餐台餐椅与

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire a empêché son accession à la présidence .

事让他没有成为总统。

评价该例句:好评差评指正

M. Abascal Zamora (Mexique) prend la présidence.

Abascal Zamora生(墨西哥)开始议。

评价该例句:好评差评指正

9 M. Renger (Allemagne) prend la Présidence.

伦格尔生(德国)就任席。

评价该例句:好评差评指正

Le Président assume à nouveau la présidence.

特别重要的是相当长时间以来未得到执行的第242(1967)号和第338(1973)号决议。

评价该例句:好评差评指正

M. Wenawaser (Liechtenstein) occupe à nouveau la présidence.

韦纳威瑟生(列支敦士登)回任席。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de Kiribati en a assuré la présidence.

议由基里巴斯总统

评价该例句:好评差评指正

M. van den Berg, Vice-Président, assume la présidence.

席范登贝尔赫议。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le travail effectué par la présidence canadienne.

我们赞扬加拿大在担任席期间所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

M. Yakovenko (Fédération de Russie) prend la Présidence.

Yakovenko生(俄罗斯联邦)议。

评价该例句:好评差评指正

M. da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.

达罗沙·帕兰奥斯生(巴西)就任席。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD assure la présidence générale de ce groupe.

开发计划署是专题组的总召集者。

评价该例句:好评差评指正

M. van der Pluijm (Belgique) prend la présidence.

Van der Pluijm生(比利时)代行席职务。

评价该例句:好评差评指正

Notre délégation assure la présidence de son entière coopération.

我们为席提供我国代表团的充分合作。

评价该例句:好评差评指正

M. Fedotov (Fédération de Russie) assume la présidence.

Fedotov生(俄罗斯联邦)接着议。

评价该例句:好评差评指正

Les membres assureraient la présidence des réunions par roulement.

委员成员应轮流委员议。

评价该例句:好评差评指正

L'expert mexicain assume la présidence de cet organe.

该委员席是一位墨西哥专家。

评价该例句:好评差评指正

M. Oh Joon (République de Corée) assume la présidence.

吴俊生(大韩民国)议。

评价该例句:好评差评指正

J'envisage de placer ma présidence dans le même esprit.

我打算在担任席期间本着同样的精神开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également de vous voir occuper la présidence.

我们也高兴地看到你担任席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彻底改变, 彻底搞错, 彻底进行(执行), 彻底蔑视, 彻底弄乱<俗>, 彻底删改, 彻底失败, 彻底失败<俗>, 彻底搜查屋子, 彻底性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Iris Knobloch succédera à Pierre Lescure à la présidence du Festival de Cannes.

Iris Knobloch将接替 Pierre Lescure担任戛纳电影节主席。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et sous sa présidence, l’OM a gagné la Ligue des Champions.

在他领导下,Om赢得了竞标赛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1930, elle est détachée du Ministère du Travail, et rattachée directement à la Présidence du Conseil.

1930 年,它从劳动部分离出来,直接隶属于议会主席团。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La présidence du Comité conjoint était encore tournante et occupée par un officier civil.

舰队联席会议主席值,而且是一个职官员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, Louis-Napoléon Bonaparte s'est fait élire à la présidence de la Seconde République majoritairement par un électorat rural.

事实上,路易-拿破仑·波拿巴主要靠农村支持当选第二共和国总统。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

" Comment ça, sans décret ? Sans concertation officielle entre la présidence et le gouvernement ? "

" 这是什么意思,没有任何法令?也没有经过总统府和政府之间正式协商?"

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

À l'étranger toujours : les Chiliens ont élu hier une femme à la présidence.

智利昨天当选了一位女总统。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

C'est un peu l'équivalent de notre GSPR, le groupe de sécurité de la présidence de la République.

这在某种程度上相当于我们 GSPR,即共和国总统安全小组。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Carlos Ghosn quitte la présidence de Nissan.

卡洛斯·戈恩(Carlos Ghosn)离开了日产总裁职位。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Tiens, on a découvert qu’en France il n’y avait aucune femme à la présidence d’une société du CAC 40…

我们发现,在法国CAC 40公司中没有女性总裁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

La confrérie a perdu la présidence du syndicat des médecins.

兄弟会失去了医生工会主席职位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Exilé, il sera naturalisé français sous la présidence de F.Mitterrand.

流亡后,他将在密特朗总统领导下入籍法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

La Croatie prend à partir d’aujourd’hui la présidence tournante de l’Union européenne.

从今天起,克罗地亚将接任欧洲联盟值主席国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

La fin de 10 ans marqués par la présidence de Mikheil Saakachvili.

以米哈伊尔·萨卡什维利总统任期10年结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

La majorité absolue... cela signifie que la LND peut accéder à la présidence...

绝对多数...这意味着全国民主联盟可以接任总统职位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Economie toujours. On sait qui va prendre la présidence du groupe français Areva.

经济总是。我们知道谁将接任法国阿海珐集团总裁一职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Alors que le pays assume actuellement la présidence tournante de l'Union européenne.

而该国目前担任欧盟值主席国。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Emmanuel Macron à Strasbourg, pour débuter sa présidence de l'Union devant les parlementaires.

Emmanuel Macron 在斯特拉斯堡,在议员面前开始他联盟主席。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Elle devient la douzième femme à se voir confier la présidence du rendez-vous cannois.

她成第十二位受命担任戛纳会议主席女性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

De très nombreux arbres ont été coupés sous la présidence de Jaïr Bolsonaro.

许多树木在雅伊尔·博尔索纳罗(Jair Bolsonaro)担任总统期间被砍伐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掣电, 掣签, 掣索, 掣爪, 掣肘, , 撤案, 撤编, 撤标, 撤兵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接