有奖纠错
| 划词

Les marchands qui auront entrepris les démarches pour mettre en place les nouveaux présentoirs se verront toutefois accorder un délai.

对那些还没有把新的陈列柜准备停当的商人来说,他们的行动有些迟缓。

评价该例句:好评差评指正

Les acheteurs ne pourront plus voir les cigarettes dans les présentoirs des dépanneurs et dans la plupart des points de vente.

在便利店和大部点的商货架上,购买者将看不香烟的踪影。

评价该例句:好评差评指正

A la base de l’œuvre qu’il expose ici, il y a un présentoir provisoire comme chacun en a déjà vus dans des librairies.

艺术家此次展出的以人们在一般书店中经常可见的临时陈列架为主要媒材。

评价该例句:好评差评指正

Les primes versées portent le plus couramment sur le référencement de nouveaux produits, mais les producteurs peuvent aussi payer pour l'emplacement de leurs produits, par exemple pour que ceux-ci soient en tête de gondole ou sur un présentoir; et pour que leurs produits soient conservés sur les rayons.

最流行的补贴费新产生补贴费――所谓介绍新产的补贴。 其中还可包括摆放产的特殊位置,例如货架视平线位置或特别展示,或将产留在货架上的费用,又称“滞留费”(付费滞留)补贴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌对行动, 敌对行为, 敌对行为的中止, 敌对力量, 敌对情绪, 敌对者, 敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

些我们没谈过

Plus loin, Julien fixait le présentoir de la dessinatrice.

朱莉亚站在稍远处,一直目不转睛地盯着女画张作品。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alison. Donc on a ce petit présentoir, là, avec le prix dessus.

艾莉森,这里有个小显示器,上面写着价格。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Cachée à l'abri d'un présentoir, elle regardait Anthony, sans que ce dernier s'en aperçoive.

她躲在陈列架后面偷看安东尼。她父亲完全不知晓她在注视他。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Madame Rouloix : Ah! Très bien. Ils avaient commandé des présentoirs fixes, n’est-ce pas ?

啊!非常好!他们订购了一些固定陈列架,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Oh monsieur Goussain. J'ai tous préparé, on a même un présentoir

哦,古桑生。我都准备好了,我们甚至有一个展示柜。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

J’ai encore un dernier service à vous demander. Est-ce que vous pourriez rapprocher les présentoirs, car nous n’avons plus de place ?

我还有最后一个请求。请问您能把陈列架挪近点吗?因为我们没有位置了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201310

À l’intérieur, boutique dévastée, présentoirs brisés à coups de hache, à coups de masse.

在里面,一被毁坏商店,陈列柜被斧头和大锤砸碎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Une femme est venue renverser un présentoir.

一个女人来推翻一个展示。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

On distrait, je passe le pistolet, j'oublie de pousser mon présentoir.

我们分心,我通过枪,我忘了推我显示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Dans cette chocolaterie, les présentoirs sont bien clairsemés.

在这巧克力工厂里,陈列品非常稀少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Ca, ce sont les anciens présentoirs de lunettes qui ont été vidés.

- 是已经清空旧眼镜显示器。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Isabelle Mercier : Pourquoi pas ? La caisse ou un présentoir bien en évidence.

伊莎贝尔·梅西尔:为什么不呢?箱子或显示器突出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

Sur les présentoirs des supermarchés, des paniers garnis de fruits et de légumes pas comme les autres.

篮子里装满了与众不同水果和蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Commerciale : Pour 1 370 euros, vous avez un stand avec des cloisons, des présentoirs et de la moquette. Pour 1 éclairage, il y a un spot et une prise de courant. Vous avez également une enseigne avec le nom de l’entreprise.

1370欧元展台,有隔板,陈列架和地毯。照明方面,有一个聚光灯和电源插座。您也可以有公司名称标志。

评价该例句:好评差评指正
abc delf b1

Nos paniers sont livrés sur un présentoir sans soustraitance par des entreprises de messagerie.

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Les joailleries ont développé des techniques étonnantes, comme ces présentoirs rétractables en cas d'attaque.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Les présentoirs se vident chaque jour.

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Pour la nouvelle collection, finis les présentoirs, ce sont des mannequins qui porteront les parures, façon défilé haute couture.

评价该例句:好评差评指正
abc delf b1

Ce tarif inclus l'installation, la mise à disposition et l'entretien du présentoir, la confection des paniers et la livraison par les techniciens du verger de galy.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Harry laissa Hermione soigner son œil au beurre noir et suivit Fred vers le fond du magasin où se trouvait un présentoir de tours de cartes et de cordes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敌视中国, 敌视中国的(人), 敌视宗教的, 敌手, 敌台, 敌探, 敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接