有奖纠错
| 划词

Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.

北京之前已经强化了其在该机构的权力。

评价该例句:好评差评指正

La vérification des comptes est un préalable.

账目审计一个必要件。

评价该例句:好评差评指正

Sa solution est un préalable à la paix.

巴勒斯坦问题实现和平的一个件。

评价该例句:好评差评指正

Les États concernés auraient dû être consultés au préalable.

应该提前与有关国家协商。

评价该例句:好评差评指正

Cette aide doit être exempte de conditions politiques préalables.

这种援助应该而且必须不附带政治件。

评价该例句:好评差评指正

Tous les aspects du processus doivent être étudiés au préalable.

从一开始就应当考虑这些工作的方方面面。

评价该例句:好评差评指正

Les activités judiciaires préalables à ces affaires sont en cours.

正在为这些案子进行审判前的准备。

评价该例句:好评差评指正

Cette régularisation exige l'autorisation formelle préalable des services répressifs compétents.

照既定程序,在取得执法机构准许后才发出车票。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité constituent indéniablement le préalable au développement.

对《联非新议程》的独立评估——这项评估的高质量得到普遍的承认——正确地作为第一经验指出,冲突与发此格格不入的。

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent également un préalable à une coopération internationale véritablement efficace.

改进各国立法也进行有效国际合作的前提件。

评价该例句:好评差评指正

Elle constituera un préalable à la mondialisation et au développement économique.

免除债务全球化和经济发进一步深入的必要前提。

评价该例句:好评差评指正

Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.

目前有关方面正在分析这些受害者否事被下药麻醉。

评价该例句:好评差评指正

Le retour accéléré des réfugiés est un préalable pour atteindre ce stade.

加快难民返回,达到这一阶段的一个件。

评价该例句:好评差评指正

Une protection efficace des civils est un préalable au processus de paix.

对平民的有效保护为和平进程奠定基础的一个关键因素。

评价该例句:好评差评指正

La paix reste donc bien le préalable incontournable de la croissance économique.

因此和平经济增长不可或缺的件。

评价该例句:好评差评指正

Le changement institutionnel est un préalable indispensable à des résultats politiques concluants.

制度变革成功政策结果的绝对前提。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie aussi toutes les délégations qui m'ont contacté au préalable.

我还感谢事同我接触的所有各代表团。

评价该例句:好评差评指正

La diversité des médias est un préalable à la liberté d'expression.

新闻多样性促进言论自由的重要件。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la sécurité est un préalable incontournable à la tenue des élections.

然而,安全举行选举的主要件。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait au préalable qu'un certain nombre de conditions soient réunies.

要实现这一目标,必须规定一些件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microorganisme, micro-organisme, microorifice, microouverture, micropaléontologie, micropaléontologique, micropanipulation, microparticule, micropas, micropegmatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.

如果没有个预先步骤,你向调解员提出的请求将不予受理。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va commencer à mettre 250 g de farine dans un bol, au préalable.

首先,我们要提前向碗里加入250克面粉。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Un peu de sauce fermentée de soja que nous avons cuite au préalable.

我们事先煮的一点发酵酱油。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Ce qui est étrange c’est qu’on peut récupérer des informations qu’on n’a pas au préalable.

奇怪的,我们可以检索到事先没有的信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Ces livraisons sont un début, un préalable à une éventuelle offensive.

- 些交付一个开始,可能进攻的先决条件。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cette procédure est gratuite et suppose obligatoirement que vous ayez tenté au préalable une conciliation ou une médiation avec votre adversaire.

一步的,而且前提必须:您事先已尝试和对方达成和解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

On a un entraînement préalable avant de de venir d'ici.

我们从里来之前有预训练。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Autant d'étapes préalables, selon lui, à la formation d'un gouvernement.

据他,有么多初步步骤,到组建政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

La raison de cette colère est l'entente préalable entre les différentes nations.

种愤怒的原因不同国家之间的事先谅解。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Mais faire passer des bateaux dans cette zone suppose au préalable de déminer, une opération délicate.

让船只通过该区域以预先进行排雷为前提,一项微妙的操作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Dans cette ville mondialement connue pour ses vestiges millénaires, impossible de construire sans diagnostic archéologique préalable.

- 在座以其千遗迹而闻名于世的城市,没有事先的考古诊断不可能建造的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139月合集

L'établissement de systèmes administratifs et réglementaires constitue une condition préalable pour démarrer cette zone.

建立行政和管理制度开始一领域的先决条件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

C’est l’une des principales conditions posées par les responsables européens comme préalable à la signature de tout accord.

欧洲官员设定的主要条件之一,作为签署任何协议的先决条件。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais il a un truc, il ferme ses cavités qu'il a pris soin au préalable de remplir d'eau.

但它有一个技巧,它会关闭预先注满水的空腔。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Pat : Mais c'est pas fini ! Car nous allons le mettre dans un moule que j'ai beurré au préalable

还没有结束! 因为我们要把它放在我事先涂好黄油的模具里。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

À chaque fois que tu voudras critiquer un employé, tu lui feras 2 compliments au préalable.

- 每次你想批评一个员工,你会事先给他2个赞美。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Parce que je ne sais pas de discussion qui se fait sans un cessez-le-feu au préalable.

因为我不知道在没有首先停火的情况下进行的任何讨论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Il y a un 1er gros travail de sécurisation qui va être préalable à la cérémonie.

- 在仪式之前将进行第一项大型安保工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合集

Malgré des opérations de déminage préalables, les ouvriers ont retrouvé une dizaine d’engins explosifs sur le parcours.

尽管事先进行了排雷行动,工人们在赛道上发现了十几个爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Selon la loi chinoise, l'incompatibilité sans avertissement préalable des utilisateurs peut être considérée comme une pratique anti-concurrentielle.

根据中国法律,在没有用户事先警告的情况下不兼容可被视为反竞争行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microplaquette, microplastomètre, micropli, microplissement, micropoecilitique, micropolarimètre, micropompe, micropore, microporeux, microporosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接