有奖纠错
| 划词

La Caisse des pensions est un régime à prestations définies provisionnées.

养恤基金是一项筹措到资金界定福利计划。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes de retraite entièrement provisionnés couvrent le plus souvent les travailleurs salariés.

参与备有充分资金养老基金人,大多是领取薪水工人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.

国际电联没有为现职工作人员现行本编列经费,也没有计划为应计负债注资。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions de l'ONUDI ont été évaluées à 1,25 million de dollars et sont entièrement provisionnées.

工发组织建议书资金已经完全有了着落,估计为125万美元。

评价该例句:好评差评指正

Aucune institution des Nations Unies n'a prévu de provisionner intégralement ces obligations.

在联国系统内尚无机构为应付负债安排全额资金。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas été pris en compte dans les états financiers ni provisionnés.

这些费用在财报表中并没提到、也不属于到期履行义经费。

评价该例句:好评差评指正

Dix d'entre elles qui ont des charges à payer n'ont pas encore commencé à les provisionner.

有应计负债十家机构尚未开始款为这些负债供资。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'il serait approprié de provisionner les contributions anciennes non acquittées.

审计委员会认为,应当对长期未缴应收欠款作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Une solution au problème des engagements non provisionnés est à l'étude à l'échelle du système des Nations Unies.

目前正在寻找联国全系统解决方案,解决资金没有着落问题。

评价该例句:好评差评指正

Une solution au problème des obligations non provisionnés est à l'étude à l'échelle du système des Nations Unies.

正在为解决资金无着落债问题寻求全联国系统解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'OACI n'a pas pris de dispositions pour provisionner ces obligations, et ne prévoit pas d'en prendre.

该组织目前没有建立为负债注资机制,也没有建立这种机制计划。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du passif non provisionné, le Secrétariat a l'intention, semble-t-il, d'aborder la question dans un prochain rapport.

至于没有着落负债问题,秘书处似乎已打算在下一次报告中加以讨论。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 10 b), le Comité a recommandé à l'UNU de provisionner les contributions annoncées de longue date, mais non encore versées.

委员会在第10段(b)中建议联国大学对长期未缴认捐款编列备抵款项。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 10 b), le Comité a recommandé à l'UNU de provisionner les contributions annoncées de longue date mais non encore versées.

委员会在第10段(b)中建议联国大学对长期未缴认捐款编列备抵款项。

评价该例句:好评差评指正

Cela réduirait immédiatement le niveau des charges à payer non provisionnées et constituerait le noyau de départ des actifs qui seraient placés.

这几笔款项将立即减少无准备金负债数额,并构核心投资资产。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, les charges non provisionnées se chiffrent à 3,2 millions de dollars.

使用更高筹资贴现率导致未注资负债320万美元。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a provisionné 5 millions de dollars pour couvrir ce montant non résolu de 9,9 millions de dollars dans les états financiers de 2004-2005.

项目厅为未决990万美元提取了一笔500万美元备抵金。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le FNUAP propose de continuer à couvrir les obligations non provisionnées au titre de l'assurance maladie après la cessation de service.

此外,人口基金还建议继续力争为离职后健康保险无准备金负债补足资金缺口。

评价该例句:好评差评指正

Amortissement (Amortization) - Étalement sur plusieurs exercices des dettes non provisionnées ou, dans un régime d'avantages sociaux, des obligations non financées se rapportant aux prestations.

摊销 - 在几个不同财政时期中承认未备负债过程。

评价该例句:好评差评指正

Le budget pour l'exercice 2008 prévoit un montant de 30 millions de dollars pour couvrir le passif non provisionné du système de retraite des fonctionnaires.

2008财政年度算中有3 000万美元用于解决政府雇员退休制度中无准备金负债。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票, 包橡皮的电缆, 包销, 包销协议, 包心菜, 包修、包换、包赔制度, 包雪茄的最外层烟叶, 包养,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2022年12月合集

L'entreprise a provisionné 1,6 milliard d'euros pour payer le courant l'an prochain.

该公司已拨备 16 欧元用于支付明年的电费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour sa vision, Mohammed ben Salmane a provisionné 620 milliards de dollars dans un fonds souverain.

实现他的愿景,穆罕德··萨勒曼向主权财富基金提 6200 美元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

De cette somme, 1,1 milliards seront provisionnés d'ici 2018 par Samarco, propriétaire du barrage avec le brésilien Vale et anglo-australien BHP Biliton.

其中,到2018年,11将由巴西淡水河谷和英澳必和必拓大坝的所有者Samarco提

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans la capitale britannique, la moitié du budget des travaux avait été provisionnée pour parer aux risques techniques.

在英国首都,工程预算的一半用于应对技术风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包租, 包租的飞机, 包租一架飞机, , 苞的, 苞谷, 苞米, 苞片, 苞叶, 孢壁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接