有奖纠错
| 划词

Ce rapport entend être un rapport prospectif, assorti de propositions pragmatiques.

本报告旨在以高瞻远瞩方略提出切实可行建议。

评价该例句:好评差评指正

Son rapport entend être un rapport prospectif, assorti de propositions pragmatiques.

本报告是前瞻,提出了一些切实可行建议。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport établi par la Commissaire générale est agréablement factuel, équilibré et prospectif.

主任专员编写报告是符合事实,该报告平衡而富有远见,令耳目一新。

评价该例句:好评差评指正

Le Document final est un programme prospectif composé de mesures multilatérales, régionales et autres.

《最后文件》是一项拥有多边、区域和其他前瞻方案。

评价该例句:好评差评指正

Organisé avec succès, il a été l'occasion d'un dialogue réfléchi et prospectif.

论坛举办获得了成功,是成熟、向前展望对话机会。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le rapport garde encore un caractère descriptif et n'est pas suffisamment analytique et prospectif.

但是,这依然是叙述报告;其分析和前瞻都不足。

评价该例句:好评差评指正

Le message a-t-il été prospectif, positif et progressiste ou rempli d'amertume et générateur de division?

所有这些做法是向前看、积极和进步,还是激发怨愤和造成分裂

评价该例句:好评差评指正

L'examen prospectif des prochaines décennies donne des raisons de s'inquiéter, mais aussi des raisons d'espérer.

展望未来几们有理由感到担忧,也有理由充满希望。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, même si le rapport décrit avec exactitude la situation des femmes, il n'est pas toujours prospectif et stratégique.

可是,报告虽然准确地描述了尼泊尔妇女生活现状,但是缺乏前瞻和战略

评价该例句:好评差评指正

L'annexe II présente un document plus prospectif intitulé « Action coordonnée du système des Nations Unies face aux changements climatiques ».

附件二是一份更具有前瞻文件,题为“联合国系统在气候变化问题方面协调行动”。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de l'une des priorités fondamentales du développement prospectif du Kirghizistan au troisième millénaire.

这是吉尔吉斯斯坦在第三个千发展工作重要优先工作。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations devraient en outre permettre, en y jetant un regard prospectif, d'apporter des améliorations aux programmes.

评价报告应当通过展望前景进一步增加其份量。

评价该例句:好评差评指正

Un examen prospectif de ces mesures et de l'état d'avancement de leur application a été demandé instamment.

缔约国敦促对这13个步骤及其执行进展情况进行具有前瞻审查。

评价该例句:好评差评指正

A notre avis, le plan devrait être axé sur les principales questions et devrait avoir un caractère prospectif.

我们认为,该计划应该着眼于最重要问题,而且应该具有前瞻

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc bon espoir que cette Commission saisira l'occasion de convenir du mandat d'un tel mécanisme prospectif.

因此,我希望该委员会抓住机会,就这样一个前瞻机制任务达成协议。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement de l'Année internationale de la montagne doit inaugurer un développement cohérent et prospectif des montagnes du pays.

国际山岳结束之时,应是吉尔吉斯斯坦山区持续不断向前发展开始之日。

评价该例句:好评差评指正

Je dis surtout, peut-être des moyens nouveaux, mais à condition que ces moyens soient inscrits dans un plan prospectif.

我所说是,我们也许可以使用一些增拨资金,但条件是必须把这些资金列入前瞻计划。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle pouvait contribuer aux processus de négociation par des réunions et des activités qui encourageaient un débat prospectif.

此外,贸发会议能够通过开展前瞻式辩论会议和活动为谈判进程作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

La phase d'évaluation du processus de préparation devrait déboucher sur un processus pragmatique et prospectif permettant d'améliorer l'application d'Action 21.

对筹备进程评估阶段结束后应开始能改进《21世纪议程》执行情况下一个注重实效进程。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général sur la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO) est complet et prospectif.

秘书长关于联合国东帝汶支助团报告全面而富有远见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crénelure, créner, crénocyte, crénocytose, crénom, crénothérapie, crénulation, Créodontes, créolalbine, créolate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接