Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些话意味着您的拒绝。
Je me propose donc de suivre cette formule pour la suite de mon propos.
因此为了引出我下面的话我提议跟随这句表达。
Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.
他的话中有许多夸张。
Elle rit à propos de tout et de rien.
无缘无故发笑。
Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.
但关于面对的挑战,我会始终对你们坦诚相告。
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.
我奇怪他竟会出这样的话。
Cet homme qui a des propos légères est polisson.
这讲话很轻浮的男人很好色。
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下述哪条表述是正确的?
V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?
关于白炽灯泡,下列哪法是正确的?
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世卫组织,下述哪法是正确的?
Puis Justin a annoncé qu'il préférait tout simplement ignorer les propos de la demoiselle .
然后是B宝本人,称自己只想无视这女人的话。
Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.
照片是陈述的权利,完成模型来明我的论点以上。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票的事项吗?
La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.
讨论恶化了,他们恶语相向。
A ce propos, j'ai une opinion différente.
对此,我有不同的看法。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您这些是没有道理的。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是门的问题。
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
我虽然不懂他的语言,但是通过他的动作我猜出了他的意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de gens ont été révoltés par les propos de cet homme.
很多人被个人的谈话激怒。
Et à propos, quel temps fait-il chez toi en ce moment ?
顺便问一下,你们家那里现在天气怎么样?
C'est quoi les propos que vous lui tenez la ?
你是在跟她说什么?
Ces mots sont ceux qu’André GIDE écrit dans son Journal à propos de la Bruyère.
在日记中提及拉布吕耶尔,安德烈·纪德如是写道。
Si tu fais 1 h de propos introductif et 2h de questions ensuite, c'est bien.
如果你能一小来介绍发言,然后两小进行问答环节,样就很好。
Je sais aussi qu'il m'est arrivé de blesser certains d'entre vous par mes propos.
我也知道我的言辞曾经伤害过你们中的一些人。
Oh, à propos, excusez-moi, je cherche la parfumerie Le Bain bleu!
哦,对了, 不好意思,我在找香水店Bain bleu。
D'ailleurs, on trouve plein de mèmes sur internet à propos de ça.
此外,互联网上有很多关于它的内容。
Comment réagit la femme aux propos du responsable sur les activités de l'entreprise ?
位女士对公司活负责人持何种态度?
Oui, c'est vrai. Et à propos, quels sont les horaires ?
是的,是真的。另外,是怎样的?
Shisui te survaillait, il avait des doutes à propos de toi!
止水一直在监视你,他怀疑你图谋不轨!
A propos, lequel d'entre vous peut me dire quel est le cri du cygne?
对了,你们谁能和我说天鹅是怎么叫的吗?
À propos des premières semaines de ta vie j'ai rien à dire.
在你生命的最初几周里,我没有什么好说的。
À propos, je ne le connais toujours pas, ton site. Tu peux me le montrer?
F : 说起来,我还没见过你的网站呢。你可以给我看看吗?
A propos, quel est le taux de change entre le dollar et l'euro ?
随便问一下,美元和欧元的汇率是多少?
À propos, c’était le jour de la blanchisseuse.
对了,今天是洗衣工来的日子。
A propos de voiture, tu sais que Lucas a revendu la sienne ?
说到车,你知道Lucas又把他的车卖了吗?
Je vous téléphone à propos d’un problème de rendez-vous.
我打电话是因为预约的问题。
Et bien, voilà. Je téléphone à propos de l'achat d'une imprimante.
是样的。我打电话想购买一台打印机。
Je vais vous en dire plus à son propos dans cette leçon.
节课我将为大家详细介绍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释