有奖纠错
| 划词

Londres, correspondant - Les croisés du libéralisme financier refusent à faire leur mea culpa à propos de leur rôle prépondérant dans le déclenchement de la crise des subprimes, en 2008-2009.

驻伦敦通讯员- 2008至2009年间,笃信金融自由主义十字军们对于他们在引发次贷危机中所起作用一直拒绝承认失。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un semblant de vérité dans ses propos.

话听起来似乎有点真实地方。

评价该例句:好评差评指正

Bayrou : A propos de l’émergence de Francois Bayrou, Ségolène Royal a estimé pense que les Francais cherchaient.

对于弗朗索瓦·贝鲁出现,塞戈莱纳·罗亚尔表示法国人是在寻找。

评价该例句:好评差评指正

Soyez prudent et discret, surtout dans vos propos : il y aura des gens qui aimeraient bien percer àjour vos projets ou vos intentions au sujet d'une procédure ou d'une affaire en cours.

谨慎行事,尤其要慎言:有人可能透言论窥伺你商业计划。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous poserez une foule de questions à propos de votre vie sentimentale, mais la plupart risquent de rester sans réponse.

你感到感情方面出现了很多题,而大多数都找不到答案。

评价该例句:好评差评指正

Il tient des propos véhéments.

他言辞激烈。

评价该例句:好评差评指正

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

他对这件事表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Il se met en colère à tout propos.

他动不动就发怒。

评价该例句:好评差评指正

La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.

慷慨解囊不在于多少而在于恰到好处。

评价该例句:好评差评指正

N'importe qui peut publier des propos insultants ou mensongers sans qu'il n'y ait aucun recours légal contre ça.

任何人都可以发表辱骂或欺骗性不会出现反对诉诸法律。

评价该例句:好评差评指正

Mes propos s'articulent autour du thème «Construisons ensemble un monde harmonieux dans le respect de la diversité des civilisations ».

尊重不同文明,共建和谐世界。

评价该例句:好评差评指正

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

但是这或许给他热情fans,到底Materazzi 说话有没有涉及种族歧视。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux précédentes condamnations formulées par Pékin, les propos sont cette fois relativement mesurés et n'a pas ouvert la voie à une nouvelle polémqiue nationale.

与北京之前指责相反,这次要求先对审慎,没有引起新国民论战。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez en profiter pour vous démarquer de vos concurrents, surtout si jusqu’à présent vous êtes resté très neutre dans vos propos.

你可以利用这个题,从应聘者们中脱颖而出。尤其是当你到现在还表现得很一般时。

评价该例句:好评差评指正

A propos , il faut que j’y aille aussi , pour toucher de l’argent, et me renseigner sur les excursions en autocar .

正好, 我也到那里去取钱, 并打听一怎样办理乘汽车游览事。

评价该例句:好评差评指正

Pour les historiens, rien n’atteste la réalité de ce propos.Il n’est également pas à prendre au pied de la lettre.

对历史学家来说,没有证据来证实这件事,也不能单从字面来解释。

评价该例句:好评差评指正

À propos de l'intégrité de cette société sont les bienvenus aux amis de tous horizons viennent étudier la coopération et rechercher une cause commune.

本公司讲求诚信,欢迎各界朋友前来考察合作,共谋大业。

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu les propos suivants: je quitterai mon poste.

我将离职。

评价该例句:好评差评指正

A ce propos, j'ai une opinion différente.

对此,我有不同看法。

评价该例句:好评差评指正

Puis Justin a annoncé qu'il préférait tout simplement ignorer les propos de la demoiselle .

然后是B宝本人,称自己只想无视这个女人说话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯基重氮胺, 苯家伙, 苯甲醇, 苯甲二氮萆, 苯甲基, 苯甲酸, 苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Beaucoup de gens ont été révoltés par les propos de cet homme.

很多人被这个人的谈话激怒。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Et à propos, quel temps fait-il chez toi en ce moment ?

顺便问一下,你们家那里现在天气怎么样?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Wu Hua: Ah oui ! Et à propos, Quelle date sommes-nous aujourd'hui ?

真的下雪了!顺便问一下,今天几号?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Voici les renseignements à propos de la maison pour tes vacances d’hiver : Elle n’est pas loin de la station du ski, à 10 minutes à pied.

房子距滑雪点不远,步行10分钟。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Jean-Noël Jeanneney:Avec en fond de tableau les Lumières et le propos de Saint-Just « pour fonder la République, il faut la faire aimer » .

让-诺埃尔 让纳尔: 带有启蒙思想的背景圣鞠斯特言词«为了建,应当使她受到喜爱» 。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写

C’est entendu! A propos, je viens d’avoir Charles au téléphone.

一言为定!想起来啦,我刚给Charles打了电话。

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Je sais aussi qu'il m'est arrivé de blesser certains d'entre vous par mes propos.

我也知道我的言辞曾经伤害过你们中的一些人。

评价该例句:好评差评指正
2022法大选

Si tu fais 1 h de propos introductif et 2h de questions ensuite, c'est bien.

如果你能一小时来介绍发言,然后两小时进行问答环节,这样就很好。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Attends... deux heures de français... deux heures de chinois... oui, c’est ça, tu as raison, c’est mercredi aujourd’hui. Et à propos, quelle date sommes-nous ?

等等… … 两节法语课… … 两节中文课… … 对,是这样,你说得对.今天是星期三。顺便问一下,今天是几号?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第一册(上)

Oh, à propos, excusez-moi, je cherche la parfumerie Le Bain bleu! Je crois que ce n’est pas loin. Vous connaissez ?

哦,对了, 不好意思,我在找香水店Bain bleu。 我觉得不远的。您知道吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第一册 视频版

Oh, à propos, excusez-moi, je cherche la parfumerie Le Bain bleu!

哦,对了, 不好意思,我在找香水店Bain bleu。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Et à propos de la couleur, soyons clairs là-dessus dès que tu as eu pris ce poste, je t'ai dit de prendre un Philips au lieu d'un Amstrad, tu n'as pas voulu m'écouter!

提起颜色,咱们在这点上可得说清楚,你刚买这台电视机,我就对你说过不该买阿姆斯塔德牌子的,应该买台飞利浦的,你根本不愿听我的!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Bonjour, Monsieur. Je vous appelle à propos de l'annonce que vous avez mise dans Paris Paname.

你好先生。我给你们打电话是因为看到了你们放在Paris Paname上放的告示。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Comment réagit la femme aux propos du responsable sur les activités de l'entreprise ?

这位女士对公司活动负责人持何种态度?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

A : Tiens, tu as vu l'article à propos des tests de cosmétiques sur les animaux ?

嘿,你看到有关动物化妆品测试的文章吗?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

A : C'est à propos d'une commande avec laquelle nous avons eu des problèmes.

关于订单,我们遇到了一些问题。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et justement, dans ce clip, c'est trois jeunes issus de ces quartiers qui rappent à propos de leur vie quotidienne, parce que pour eux, vivre dans le 16e, c'est vraiment une galère.

没错,在这段短片中,三位来自这些街道的年轻人用说唱的形式讲述了他们的日常生活,因为对他们来说,生活在16区真是件苦事。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc comme d’habitude s’il y a des Français qui veulent compléter ou nuancer certains de mes propos, n’hésitez pas à laisser un commentaire.

所以,往常一样,如果有法人愿意补充或者纠正,不要犹豫留下评论哦。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Récemment, il y a eu une polémique en France à ce sujet, une polémique à propos du mot «covid»

关于这个话题,最近法有一场论战,论战是关于Covid这个单词的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bien sûr, Didier Guillaume a été très critiqué par les médecins pour ses propos Le vin est un alcool comme les autres On peut aussi bien devenir alcoolique en buvant du vin que de la vodka

当然了,Didier Guillaume曾受到医生激烈的批评,因为他说,葡萄酒其他酒一样。喝葡萄酒也会像伏特加那样喝醉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯醚, 苯脲, 苯偶酰二肟, 苯偶酰亚胺, 苯偶酰一肟, 苯偶姻黄, 苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接