Il est impératif d'en promouvoir pleinement l'universalité.
我们必须全地促进其普遍性。
Les associations commerciales devraient elles aussi promouvoir ces objectifs.
贸易协会也应促进实现这些目标。
Il est de leur intérêt de promouvoir la stabilité.
它们与促进稳定利害攸关。
Nous essayons de notre côté de promouvoir cet objectif.
就我国来说,我们直在努促进这个目标。
Coopération en vue de promouvoir divers modes de transport.
合作促进各种方式的运输联系。
Les États-Unis attendent avec impatience de promouvoir largement ces activités.
它期待着广泛促进这些活动。
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
让我们起努促进和平与社会和谐。
Elle fournit également une occasion de promouvoir l'intégration régionale.
最近粮食价格上涨也会为加深区域体化提供机会。
Par conséquent, nous avons fait récemment beaucoup pour la promouvoir.
因此,最近我们为了促进区域合作做了许多工作。
Trop de voix aujourd'hui ne promeuvent que l'abstinence.
太多行动今天只提倡禁欲。
Ces mesures on pour but de promouvoir l'emploi des femmes.
所有这些努的根本目的就是女就业。
Cette mesure a également pour but de promouvoir le progrès scientifique.
此项措施还将保证为取得科学进展加强努。
Des actions sont lancées en vue de promouvoir l'allaitement maternel.
我们也正在采取行动促进母乳哺育。
Le Guide a pour objectif général de promouvoir le crédit garanti.
《指南》的总体目标是促进担保信贷。
L'IED est l'un des moyens de promouvoir le tourisme.
外国直接投资是各国能够据促进旅游的途径之。
Il faudrait également s'attacher à promouvoir le transport multimodal.
还应当重视促进多式联运。
Le Gouvernement s'efforce en permanence de promouvoir le travail rémunéré.
阿根廷政府总是努增多有报酬的工作。
Les programmes interrégionaux ont pour objectif de promouvoir la coopération Sud-Sud.
区域间方案寻求促进南南合作。
Les campagnes ont pour but de promouvoir le respect de la Convention.
各项运动都是为了促进对《公约》的遵守。
Le système des Nations Unies cherchait par conséquent à promouvoir la cohérence.
因此,联合国系统努促进取得协调致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre rôle est donc de promouvoir ce type de société.
因此,我的角色是促进这种社会。
Il s’agissait de promouvoir le musée d ’Art moderne.
这次是为了给现代艺术博物馆做宣传。
D'ailleurs, il faut promouvoir avant tout les initiatives de la ville.
此外,应该鼓励在所有的城市创举之前。
La recherche pour promouvoir un produit repose sur une étude de marché et sur une étude de motivation.
研究基于市场考察和动机考察,目的在于产品的推销。
Il faut donc les aider à voyager, il faut promouvoir le tourisme.
因此,必须帮助出行,必须促进旅游业的发展。
Leur but est de promouvoir le cinéma national et de récompenser les meilleures réalisations de l’année.
奖项的目的是促进国电影业的发展,奖励每年最精彩的作品。
Bonjour Christelle, pourquoi est-ce si important encore aujourd'hui de promouvoir la langue française au Luxembourg ?
您好Christelle,为什么现在在卢森堡推法语还是非常重要?
Des associations militent pour que les pouvoirs publics s'emparent du sujet pour promouvoir les méthodes existantes.
协会正在开展一些活动,使得当局政府能够处理这个问题,推现有的避孕方法。
C'est une chaîne de télévision qui vise à promouvoir la francophonie dans le monde entier.
这是一个旨在推法语的电视频道。
Tout d'abord, promouvoir la cuisine Française à travers le monde, et à en faire un argument touristique.
首先,在全世界推法国美食,使其成为一个旅游景点。
Cinquièmement, continuer de promouvoir la coopération dans le cadre de l'Initiative « la Ceinture et la Route » .
第五,继续推进共建“一带一路”。
L'Initiative ceinture et route est en marche et promouvra la coopération gagnant-gagnant d'une trentaine de pays riverains.
“一带一路”的倡议正在进行中,这将促进30多个沿线国的互利合作。
Promouvoir la montée en gamme de l'industrie manufacturière et le développement des industries émergentes.
推动制造业升级。
Ensuite, c'est de promouvoir et de participer à des initiatives en dehors de l'école, par un temps d'engagement.
其次是通过一些的承诺,促进和参与校外活动。
Promouvoir la stabilité globale du commerce extérieur.
促进外贸基本稳定。
Promouvoir une réforme en faveur de la répartition des facteurs de production selon les règles du marché.
推进要素市场化配置改革。
Pour nous, gagner la « Speech Competition » , c’est une façon de promouvoir la langue française à notre école.
对我来说,赢得演讲比赛在我学校是一种推法语的方法。
Evidemment, on ne va pas promouvoir quelque chose là-dessus.
显然,我不会就此进行任何宣传。
Le gouvernement veut promouvoir les RER dans les métropoles.
政府希望在大都市地区推 RER。
Les entreprises vont toujours promouvoir leurs produits, mais aussi dorénavant leurs valeurs.
从现在开始,公司将始终推的产品,同时也推的价值观。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释