有奖纠错
| 划词

Les lapins prolifèrent dans la région.

兔子在这个地区迅速繁衍起来。

评价该例句:好评差评指正

Les cellules se mettent à proliférer.

细胞迅速增殖。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui n'existe pas ne peut pas proliférer.

不存在的武器就不可能扩散。

评价该例句:好评差评指正

Les armes légères continuent de proliférer de façon excessive.

武器和轻武器继续过度扩散。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, certaines plantes prolifèrent.

另一方面,一些植物疯狂生长。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions associées aux indicateurs de bonne gouvernance ont proliféré.

与治理指标有关的条件已扩散增多。

评价该例句:好评差评指正

Les formes latentes de syphilis ont également proliféré et divers cas de neurosyphilis ont été constatés.

潜伏梅毒也在增,而且还有个别的神经梅毒病例。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations économiques régionales ont proliféré au cours des 50 dernières années.

50生了许多区域经机构。

评价该例句:好评差评指正

Les milices se sont multipliées, les armes de petit calibre ont proliféré.

民兵倍增武器扩散了。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que ce qui n'existe pas ne peut proliférer.

有一个强有力的逻辑强调,如果一个东西不存在,它就不可能扩散。

评价该例句:好评差评指正

Les accords commerciaux régionaux (ACR) ont continué de proliférer à l'échelle mondiale.

区域贸易安排继续在全球扩散。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi le terrorisme prolifère-t-il dans les différents coins de la planète?

为什么恐怖主义在全球各地蔓延?

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements commerciaux régionaux ont proliféré et on en dénombre actuellement plus de 220.

区域贸易安排已在全球扩散,共有220份以上的协定已经生效。

评价该例句:好评差评指正

Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.

双边、区域和国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde aujourd'hui, les sectes se multiplient, proliférant comme un cancer de la société.

在今天的世界,邪教日多,到处蔓延,是社会的癌症。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions fixées par les acheteurs et les règles d'écoétiquetage et normes facultatives prolifèrent.

购买者的要求、自愿生态标志和标准正在迅速增多。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre nous ne sont pas ici pour voir proliférer le droit de veto.

对我们大多数人来说,我们来这里不是希望看到否决权的扩大。

评价该例句:好评差评指正

Plus les armes meurtrières prolifèrent, plus il importe que l'État conserve le monopole des moyens de coercition.

致命性武器扩散得越广泛,国家对强制手段的垄断就越有必要。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les déclarations des dirigeants du monde, la discrimination, le mauvais traitement et la haine ont proliféré.

尽管世界领导人发表了声明,但歧视、虐待和仇恨激增。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations de jeunes, dont certaines reçoivent un appui financier de la part des partis politiques, prolifèrent.

组织不断增多,其中某些组织还得到了政党的财政支助。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


règne, régner, régner (sur), Régnier, Régnier-desmarais, régolite, régolithe, regommage, regonflage, regonflement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Les cellules malignes arrêtent de proliférer et elles sont fragilisées par le manque de nutriment.

恶性细胞停止增殖,并因缺乏营养而被削弱。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.

结果是,在用抗生素喂养的鸡体内,细菌可能对药物产生抗药性并增殖。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les bovins prolifèrent et les humains adoptent rapidement un mode de vie centré autour de cet animal.

牛大量繁殖,人类很快就开始牛为中心的生活方式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sur les parcelles où on sème toujours la même chose, les mauvaises herbes s'adaptent et peuvent proliférer.

如果在一块土地上总是播种同样的作物,杂应并大量生长。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Alors à mesure que les pailles prolifèrent, les campagnes antipailles font de même.

因此,随着吸管的增多,反吸管运动也在增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

L'OEil du 20h revient sur ces fake news qui prolifèrent particulièrement sur les réseaux sociaux.

20h的OEil回到了这些假新闻,特别是在社交网络上扩散。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il n'y a pas eu de trappeurs de castors et du coup ils ont proliféré.

没有海狸捕猎者,所们激增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

A cause des eaux stagnantes, les épidémies prolifèrent.

由于死水,流行病蔓延。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Arrivée en Italie en 2014, elle y prolifère.

它于 2014 抵达意大利,并在那里扩散。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il a proliféré avec Matteo Salvini et la Ligue.

与马泰奥·萨尔维尼(Matteo Salvini)和联盟(League)一起激增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Les punaises de lit prolifèrent et inquiètent les voyageurs.

臭虫数量激增,令旅行者担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Ils en amènent dans les lieux publics et ça prolifère.

们把它带入公共场所,它就激增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Des annonces frauduleuses comme celle-ci prolifèrent sur les sites entre particuliers.

- 像这样的欺诈性广告在点对点网站上激增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Ils prolifèrent tellement qu'en Gironde, vous pourrez suivre leur présence sur une météo du moustique.

它们繁殖得如此之多, 至于在吉伦特省,你可通过蚊子预报来追踪它们的存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Au contraire, dans certaines régions, les pigeons prolifèrent, au point de rendre l'accueil des clients compliqué pour certains commerces.

相反,在某些地区,鸽子激增,至于使某些企业的接待客户变得复杂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

L'insecte, reconnaissable à ses rayures blanches, prolifère dans presque tout le pays.

- 这种昆虫其​​白色条纹为特征,几乎遍布全国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Les scolytes qui ravagent les forêts du Grand Est prolifèrent quand les températures sont douces.

- 当气温温和时,肆虐 Grand Est 森林的树皮甲虫大量繁殖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Les rats prolifèrent dans les grandes villes, se régalant des déchets et des poubelles non vidées.

老鼠在大城市大量繁殖,垃圾和未清空的垃圾桶为食。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Elles prolifèrent dans les Pyrénées-Orientales depuis quelques années, et ce n'est pas forcément une bonne nouvelle.

们已经在东比利牛斯山脉扩散了几,这不一定是好消息。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 201910月合集

Des sangliers dans OUEST FRANCE. Ils prolifèrent en campagne et provoquent de nombreux dégâts dans les cultures.

法国西部的野猪。它们在农村繁殖,对农作物造成很大的破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation, régularisation de l'énergie, régularisé, régulariser, régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent, régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine, régulariser la circulation de l'énergie et favoriser la défécation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接