Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.
看到这般奇特景观,他高兴地跳起来。
En voyant le fils qui a obtenu un succès prodigieux, elle a ri aux larmes.
看着非凡成就儿子,她笑流眼泪了。
C'est un résultat vraiment prodigieux qui a été obtenu en une période relativement courte.
这是在相对较短时间内真正惊人成就。
Aussi, avec la stabilité, la zone pourrait-elle connaître un développement prodigieux.
因此,只要保持稳定,该地区可以实现巨大发展。
Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.
刚刚过去20世纪是人类文明大发展时期。
Nous avons accompli de prodigieux progrès pour satisfaire aux exigences du Conseil de sécurité.
我们为满足安全理会要求而了巨大进展。
Chaque jour, l'intelligence humaine élargit les horizons du possible en réalisant des inventions prodigieuses.
每过一天,人类智慧扩大了能够办到情范围并了辉煌成就。
L'électronique était un nouveau secteur qui affichait des progrès prodigieux dans tous les domaines.
电子是一个使所有领域都发生惊人变革新领域。
Nous assistons actuellement à l'essor prodigieux des technologies de l'espace et de leurs utilisations.
我们正在目睹空间技术及其利用迅速发展。
Narration excellente et animation vivante des personnages ont valu à ce récit une réputation internationale et un succès prodigieux.
出色演绎以及鲜活人物使它载誉世界,获巨大成功。
La destruction institutionnelle, matérielle et morale résultant du conflit est prodigieuse et nécessite une approche multiforme.
冲突对体制、物神造成了巨大破坏,对此必须采多元做法。
Le Botswana est reconnaissant à tous ces étrangers pour leur contribution prodigieuse à l'édification de notre économie.
博茨瓦纳感谢那些外国人在建设我国经济方面作出巨大贡献。
La déclaration d'engagement qu'il s'agira d'entériner mercredi est l'occasion de faire un effort prodigieux contre cette maladie.
星期三将要通过承诺宣言,是进步一次机会。
Nous le remercions et remercions son Représentant personnel, M. Giandomenico Picco, pour le rapport et pour ses prodigieux efforts.
我们感谢他报告及他与其个人代表詹多梅尼科·皮科巨大努力。
De tels progrès, s'ils avaient été réalisés dans de si brefs délais, auraient sans doute été un fait prodigieux.
如果确实在如此短时间内这些进展,无疑将是一个令人赞叹奇迹。
Vous avez apporté vos qualités prodigieuses à vos responsabilités, qualités que reflètent également les remarques que vous avez faites aujourd'hui.
你将过人品运用到自己职责上,你今天发言也体现了这种品。
Nous nous félicitons des efforts inlassables de tous ceux qui ont contribué d'une manière ou d'une autre à ce succès prodigieux.
我们向坚持不懈地进行努力、以各种方式促进实现这一巨大成果所有方面致敬。
On assiste depuis quelques années à un essor prodigieux des utilisations pacifiques de l'espace et de la coopération internationale en la matière.
因此,近年来,平利用外空为此目国际合作显著加快。
Pendant le temps qu'il a passé ici, il a présenté la position de son Gouvernement avec une compétence et un talent prodigieux.
在本会议任职期间,他凭着出色技巧才能阐述日本政府立场。
Votre habile direction a été un prodigieux atout pour les travaux de l'Organisation et vous avez toutes les raisons d'en être fier.
你高超领导才能是联合国工作巨大财富,你完全有理由感到骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui, pour réaliser des exploits toujours plus prodigieux, on a recours à des méthodes « scientifiques » .
如今,为了使取得的绩总那么人,人们运用了些“科学”的想法。
Quelle gigantesque structure ! quelle force prodigieuse !
它们的结构和体力多么巨大呵!
Ma fois, si cela était vrai ce serait prodigieux en effet.
相信我 要您说的真的 那才真算个奇迹呢。
De là vient peut-être la prodigieuse curiosité qu’excitent les avares habilement mis en scène.
因此,凡守财奴都特别耐人寻味,只要有高明的手段把他烘托出来。
Vous êtes vraiment un homme prodigieux, dit Danglars, et les philosophes ont beau dire, c’est superbe d’être riche.
“您真位奇人,”腾格拉尔说,“哲学家也许又可以振振有词地说了,有件可庆幸之事。”
On les consomme en quantités prodigieuses, et sans l’étonnante fécondité de ces poissons, les mers en seraient bientôt dépeuplées.
人们消费鳕鱼的数量人的,如果没有人的产出,海里的鳕鱼恐怕就要绝迹了。
C’était comme une petite Suisse de sable, et il ne fallait rien moins qu’un instinct prodigieux pour s’y reconnaître.
整个的地形象个沙的瑞士模型,只有具备人的直觉,才不至于迷路。
Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.
“鹦鹉螺号”潜在水下100英尺处以人的速度飞快地离开这处令人悲痛的地方。
Sur la gauche, des rochers abrupts, grimpés les uns sur les autres, formaient un entassement titanesque d’un prodigieux effet.
左面陡峭的岩石重重叠叠,形了又高又大的堆。
Bossuet ! s’écria Courfeyrac, aigle de Meaux ! vous êtes une prodigieuse brute. Suivre un homme qui suit un homme !
“博须埃!”古费拉克兴奋地说,“莫城的鹰!您真个空前的捣蛋鬼。去跟个跟人的人!”
La Terre frôlerait alors la géante gazeuse, et pourrait atteindre la vitesse de libération grâce à la prodigieuse attraction gravitationnelle jovienne.
地球将与木星在几乎相撞的距离擦身而过,在木星巨大引力的拉动下,地球将最终达到逃逸速度。
Elle a aussi un don inné et un sens du tempo et du rythme qui est prodigieux.
她也有种与生俱来的天赋和节奏感,这种感觉人的。
Ce qu'on sait, c'est que L'Amie prodigieuse est une histoire d'amitié.
我们所知道的,L'Amie prodigieuse 个关于友谊的故事。
Le sang de dragon a des vertus magiques prodigieuses, mais il n'empêche qu'on n'a pas très envie d'avoir un dragon à la maison.
“龙血具有神奇的功效,可你愿意养条龙作为宠物吗,啊?”
Il a posé sa fourchette et me regarde avec une prodigieuse intensité.
他放下叉子,用人的专注看着我。
Elle ne vit tout d'abord rien mais, très vite, elle eut une vision prodigieuse : le ciel s'était scindé en deux.
开始什么都没看到,但很快,他们发现了个神奇的迹象:星空分了两部分。
Hé bien le dernier livre qui m'a procuré cette sensation, c'est L'Amie prodigieuse d'Elena Ferrante.
嗯,给我这种感觉的最后本书 Elena Ferrante 的 Prodigious Friend。
Mais il l’avait à peine déployé, que terrassé par une main de fer, malgré sa force prodigieuse, il tombait sur le pont.
但他刚把手帕展开,就被只铁般的手打翻在地,尽管他平时力气人,他还摔倒在平台。
On voit assez quelle supériorité prodigieuse elle devait avoir sur ces cailloux et sur ce sable que nous nommons or et pierreries.
可不难看出,那材料比我们称为黄金珠宝的石子沙土,不知要贵重多少倍。
Elle mit une véhémence si prodigieuse, une éloquence si entraînante dans cette exclamation, que Felton, entraîné, fit quelques pas dans la chambre.
她在这连串的感叹请求中,使用的口气那样不可思议的激烈,运用的口才那样富有诱惑力,费尔顿真被诱惑了,他在房间里踱了几步。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释