有奖纠错
| 划词

Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.

看到这般奇特景观,他高兴地跳起来。

评价该例句:好评差评指正

En voyant le fils qui a obtenu un succès prodigieux, elle a ri aux larmes.

看着非凡成就儿子,她笑流眼泪了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un résultat vraiment prodigieux qui a été obtenu en une période relativement courte.

这是在相对较短时间内真正惊人成就。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, avec la stabilité, la zone pourrait-elle connaître un développement prodigieux.

因此,只要保持稳定,该地区可以实现巨大发展。

评价该例句:好评差评指正

Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.

刚刚过去20世纪是人类文明大发展时期。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accompli de prodigieux progrès pour satisfaire aux exigences du Conseil de sécurité.

我们为满足安全理要求而了巨大进展。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, l'intelligence humaine élargit les horizons du possible en réalisant des inventions prodigieuses.

每过一天,人类智慧扩大了能够办到范围并了辉煌成就。

评价该例句:好评差评指正

L'électronique était un nouveau secteur qui affichait des progrès prodigieux dans tous les domaines.

电子是一个使所有领域都发生惊人变革新领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous assistons actuellement à l'essor prodigieux des technologies de l'espace et de leurs utilisations.

我们正在目睹空间技术及其利用迅速发展。

评价该例句:好评差评指正

Narration excellente et animation vivante des personnages ont valu à ce récit une réputation internationale et un succès prodigieux.

出色演绎以及鲜活人物使它载誉世界,获巨大成功。

评价该例句:好评差评指正

La destruction institutionnelle, matérielle et morale résultant du conflit est prodigieuse et nécessite une approche multiforme.

冲突对体制、物神造成了巨大破坏,对此必须采多元做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Botswana est reconnaissant à tous ces étrangers pour leur contribution prodigieuse à l'édification de notre économie.

博茨瓦纳感谢那些外国人在建设我国经济方面作出巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration d'engagement qu'il s'agira d'entériner mercredi est l'occasion de faire un effort prodigieux contre cette maladie.

星期三将要通过承诺宣言,是进步一次机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous le remercions et remercions son Représentant personnel, M. Giandomenico Picco, pour le rapport et pour ses prodigieux efforts.

我们感谢他报告及他与其个人代表詹多梅尼科·皮科巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

De tels progrès, s'ils avaient été réalisés dans de si brefs délais, auraient sans doute été un fait prodigieux.

如果确实在如此短时间内这些进展,无疑将是一个令人赞叹奇迹。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez apporté vos qualités prodigieuses à vos responsabilités, qualités que reflètent également les remarques que vous avez faites aujourd'hui.

你将过人运用到自己职责上,你今天发言也体现了这种品

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des efforts inlassables de tous ceux qui ont contribué d'une manière ou d'une autre à ce succès prodigieux.

我们向坚持不懈地进行努力、以各种方式促进实现这一巨大成果所有方面致敬。

评价该例句:好评差评指正

On assiste depuis quelques années à un essor prodigieux des utilisations pacifiques de l'espace et de la coopération internationale en la matière.

因此,近年来,平利用外空为此目国际合作显著加快。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le temps qu'il a passé ici, il a présenté la position de son Gouvernement avec une compétence et un talent prodigieux.

在本会议任职期间,他凭着出色技巧才能阐述日本政府立场。

评价该例句:好评差评指正

Votre habile direction a été un prodigieux atout pour les travaux de l'Organisation et vous avez toutes les raisons d'en être fier.

你高超领导才能是联合国工作巨大财富,你完全有理由感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裁缝, 裁缝(缝纫工), 裁缝店的学徒, 裁缝用的软尺, 裁减, 裁减军备, 裁减军费, 裁减人员, 裁剪, 裁剪别致的军服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Aujourd’hui, pour réaliser des exploits toujours plus prodigieux, on a recours à des méthodes « scientifiques » .

如今,为了使取得的绩总那么人,人们运用了些“科学”的想法。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quelle gigantesque structure ! quelle force prodigieuse !

它们的结构和体力多么巨大呵!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ma fois, si cela était vrai ce serait prodigieux en effet.

相信我 要您说的真的 那才真算个奇迹呢。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

De là vient peut-être la prodigieuse curiosité qu’excitent les avares habilement mis en scène.

因此,凡守财奴都特别耐人寻味,只要有高明的手段把他烘托出来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes vraiment un homme prodigieux, dit Danglars, et les philosophes ont beau dire, c’est superbe d’être riche.

“您真位奇人,”腾格拉尔说,“哲学家也许又可以振振有词地说了,有件可庆幸之事。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On les consomme en quantités prodigieuses, et sans l’étonnante fécondité de ces poissons, les mers en seraient bientôt dépeuplées.

人们消费鳕鱼的数量人的,如果没有人的产出,海里的鳕鱼恐怕就要绝迹了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était comme une petite Suisse de sable, et il ne fallait rien moins qu’un instinct prodigieux pour s’y reconnaître.

整个的地形象个沙的瑞士模型,只有具备人的直觉,才不至于迷路。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.

“鹦鹉螺号”潜在水下100英尺处以人的速度飞快地离开这处令人悲痛的地方。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur la gauche, des rochers abrupts, grimpés les uns sur les autres, formaient un entassement titanesque d’un prodigieux effet.

左面陡峭的岩石重重叠叠,形了又高又大的堆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Bossuet ! s’écria Courfeyrac, aigle de Meaux ! vous êtes une prodigieuse brute. Suivre un homme qui suit un homme !

“博须埃!”古费拉克兴奋地说,“莫城的鹰!您真个空前的捣蛋鬼。去跟个跟人的人!”

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La Terre frôlerait alors la géante gazeuse, et pourrait atteindre la vitesse de libération grâce à la prodigieuse attraction gravitationnelle jovienne.

地球将与木星在几乎相撞的距离擦身而过,在木星巨大引力的拉动下,地球将最终达到逃逸速度。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Elle a aussi un don inné et un sens du tempo et du rythme qui est prodigieux.

她也有种与生俱来的天赋和节奏感,这种感觉人的。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Ce qu'on sait, c'est que L'Amie prodigieuse est une histoire d'amitié.

我们所知道的,L'Amie prodigieuse 个关于友谊的故事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le sang de dragon a des vertus magiques prodigieuses, mais il n'empêche qu'on n'a pas très envie d'avoir un dragon à la maison.

“龙血具有神奇的功效,可你愿意养条龙作为宠物吗,啊?”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il a posé sa fourchette et me regarde avec une prodigieuse intensité.

他放下叉子,用人的专注看着我。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ne vit tout d'abord rien mais, très vite, elle eut une vision prodigieuse : le ciel s'était scindé en deux.

开始什么都没看到,但很快,他们发现了个神奇的迹象:星空分了两部分。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Hé bien le dernier livre qui m'a procuré cette sensation, c'est L'Amie prodigieuse d'Elena Ferrante.

嗯,给我这种感觉的最后本书 Elena Ferrante 的 Prodigious Friend。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais il l’avait à peine déployé, que terrassé par une main de fer, malgré sa force prodigieuse, il tombait sur le pont.

但他刚把手帕展开,就被只铁般的手打翻在地,尽管他平时力气人,他还摔倒在平台

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

On voit assez quelle supériorité prodigieuse elle devait avoir sur ces cailloux et sur ce sable que nous nommons or et pierreries.

不难看出,那材料比我们称为黄金珠宝的石子沙土,不知要贵重多少倍。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle mit une véhémence si prodigieuse, une éloquence si entraînante dans cette exclamation, que Felton, entraîné, fit quelques pas dans la chambre.

她在这连串的感叹请求中,使用的口气那样不可思议的激烈,运用的口才那样富有诱惑力,费尔顿真被诱惑了,他在房间里踱了几步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裁判(权), 裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗, 裁判旗, 裁判区, 裁判权, 裁判权(限),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接