有奖纠错
| 划词

Les primates sont communément appelés des singes.

猿类我们一般称作猴子。

评价该例句:好评差评指正

C'est également l'une des zones du cerveau ayant subi le plus important développement au cours de l'évolution des primates jusqu'aux hominidés.

这块大脑区域同样被视为我们从灵长类的猿进化到现代人过程中最重要的进化区域。

评价该例句:好评差评指正

De plus, on n'a pas encore mis au point le modèle de clonage chez les primates non humains qui est indispensable à la conduite d'expériences démontrant la sécurité de la manipulation préalablement à tout essai thérapeutique chez l'homme.

此外,进行人体医疗前, 要进行以确定安全性,但这所需要的非人类灵长动物模型迄还没有建立。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de primates et d'autres animaux faisaient l'objet d'un trafic de l'Amérique du Sud vers l'Europe et les États-Unis d'Amérique, et ce à diverses fins, telles que la recherche biomédicale et les produits pharmaceutiques, l'utilisation de la fourrure, les zoos privés et les collectionneurs.

许多灵长类动物和其他动物被从南美洲贩运到欧洲和美国用于的,包括生物医学研究和制药,它们的毛皮提供给私人动物园和收藏者。

评价该例句:好评差评指正

Cette commission se composera selon toute probabilité de six membres du Groupe de spécialistes des primates de la Commission de la sauvegarde des espèces de l'UICN, ainsi que du président de la Société Internationale de primatologie ou de son représentant, et de quatre scientifiques provenant d'Etats de l'aire de répartition des grands singes et représentant respectivement l'Afrique de l'Ouest, l'Afrique centrale, l'Afrique de l'Est et l'Asie du Sud-Est.

委员会的成员非常可能包括来自世界保护联盟物生存委员会的灵长类动物专家组的6名成员、国际灵长类动物学会会长或其代表、以及代表西非、中非、东非和东南亚的巨猿分布国的4名科学家。

评价该例句:好评差评指正

La signature du projet de recherche sur les macaques (Macaque Research Project) avec l'Université de Vienne; l'appui de l'Unité gouvernementale de l'UE à GIBMANATUR, projet d'initiative communautaire INTERREG IIIA concernant la coopération transfrontalière avec l'Université de Rabat, l'encouragement de la collaboration de la GONHS avec des entités comme le Centre allemand des primates, l'Université Notre-Dame dans l'Indiana et la coopération du jardin botanique avec les jardins botaniques du monde entier dans le cadre de l'organisme international de préservation des jardins botaniques (Botanic Gardens Conservation International).

与维也纳大学签订《短尾猿研究课题协议》; 政府驻欧盟机构支持GIBMANATUR项、与拉巴特大学的INTERREG IIIA 合作项;鼓励GONHS与德国灵长类动物研究中心、印第安纳的圣母玛利亚大学等实体开展合作;鼓励直布罗陀“植物园”通过“国际植物园保护组织”与世界国植物园开展合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉, 阿拉贝斯克舞姿, 阿拉伯, 阿拉伯(阿拉伯半岛), 阿拉伯半岛, 阿拉伯半岛的, 阿拉伯茶, 阿拉伯茶属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

On est juste des primates comme eux.

我们和他们一样也属于灵长目动物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

C'est également un geste courant chez les primates lorsqu'ils sont sexuellement attirés par leur partenaire.

这也一种灵长动物被异性吸引时常见行为。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ces primates sont uniques dans leur genre.

这些灵长动物在它们独一无二

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains pensent qu'il appartiendrait à la famille des primates.

有人认为它可能属于灵长动物。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Comme la plupart des primates, ils sont très proches de leurs petits.

像大多数灵长动物一样,它们与幼崽非常亲近。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais s’il subit le même stress en présence d’autres primates, il a moins d'ulcères.

但如果它在其他灵长动物陪伴下承受相压力,溃疡就会减少。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Les humains ont de multiples usages d'un baiser, alors que les primates en ont peu.

亲吻对人来说有多种用途,而对灵长动物来说则很少。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Cependant, comme pour les primates, le baiser a également une fonction instinctive et subconsciente.

然而,与灵长动物一样,接吻也具有本能和潜功能。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

C'est pour cette raison que les premiers primates ont prospéré en haut des arbres de l'Asie.

因此,原始灵长动物在亚洲树上大量繁殖。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les Rhinopithèques de Roxelane sont la preuve vivante de l'ingéniosité dont savent faire preuve les primates pour s'adapter à toutes sortes d'environnements.

Roxelane地区金丝猴活生生地证明了灵长动物能够展示自己才智来适应各种环境。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les chiens sont parmi les rares animaux à l'exception des primates à chercher le contact visuel avec les êtres humains.

除了灵长以外,狗狗为数不多寻求与人进行眼神交流动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Chaque jour, à la même heure, une équipe nourrit ces primates qui vivent ici en liberté.

- 每天一时间,都有一个团队喂养这些自由生活在这灵长动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le feu désormais maîtrisé, félins, primates et oiseaux réinvestissent petit à petit leur espace.

现在火势得到控制,猫科动物、灵长动物和鸟正在逐渐重新投资它们空间。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette sociabilité, combinée à leurs aptitudes exprimer des émotions complexes d'un seul regard, a transformé la manière dont les primates vivent ensemble.

这种社会性,结合通过一个眼神就能表达情感能力,改变了灵长动物生活方式。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On le caricature même sous les traits d'un singe, car il pense qu'il existe une parenté entre les hommes et les primates.

他甚至被讽刺为猿猴,因为他认为人和灵长动物之间存在某种亲缘关系。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En fait c'est ça aussi qui caractérise cette maladie, donc les animaux, comme son nom l'indique qu'ils vont transmettre sont en général les primates.

事实上,这也这种疾病特征,因此正如其名称所示,它们传播动物通常灵长动物。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

De nombreux animaux construisent des nids comme les primates ou les oiseaux, des cheminées comme certains crabes mais rien d’aussi complexe que les toiles d'araignées.

许多动物会筑巢,比如灵长动物或鸟,有些螃蟹会筑通风管,但没有什么比蜘蛛网更复杂了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Car c'est l'objectif des équipes locales, que ces primates redeviennent progressivement autonomes, au coeur de la jungle, loin des hommes.

- 因为当地团队目标让这些灵长动物在远离人丛林中心逐渐恢复自主。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans ce parc national coule une rivière où on peut, depuis ces bateaux touristiques, admirer avec un peu de chance les primates.

这个国家公园流淌着一条河流,运气好话, 您可以从这些游船上欣赏灵长动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces 9 primates recueillis dans un parc zoologique de la Vienne doivent être placés dans ces caisses avant d'entamer 3 heures de voyage.

这 9 只在维埃纳动物园收集灵长动物必须在开始 3 小时旅行之前放入这些板条箱中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞, 阿米巴样运动, 阿米巴引起的, 阿米多, 阿米妥, 阿米妥钠, 阿摩尼亚, 阿莫利康期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接