Je voudrais bien savoir le pourquoi du comment de cette affaire.
我很想知道这件事的原因。
Il a un secret de fabrication, c'est pourquoi son restaurant est fréquenté.
他有一份制作秘方,所他的饭店生意兴隆。
Pourquoi es- tu si joyeux ?
为你这开心?
Je me demande pourquoi tu l'as fait.
我在想为你要这样做。
Pourquoi voulez-vous partir?
您为要走?
Pourquoi êtes-vous devenu pompier?
你为为消防员呢?
Je ne comprends pas pourquoi il ne veut pas venir.
我不白他为不想。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
就是为我没说话的原因。
Pourquoi le loup mange l'agneau?
为狼要吃小羊?
Les éléphants sont tellement doux, pourquoi les gens les chassent pour leur ivoire ?
大象很温柔,为人们要为了象牙去捕猎它们呢?
Pourquoi? Ben, allez le voir, vous sauriez pourquoi.
为?去看了就知道了。
201. Il était absent hier, savez-vous pourquoi ?
昨天他没到,您知道为吗?
Comme ci comme ça, sans raison, oh Dieu pourquoi?
不好不坏,没有理由,帝啊,为?
Pourquoi hair? Pourquoi aimer?Tout sarrete, mais tout recomencera.
为会恨?为会爱?一切都停止,又再次开始。
C'était bizarre bien que je ne sache pas pourquoi.
感觉很奇怪,尽管我也不知道为。
Ce qualificatif l'inquiéta, sans qu'il sût trop pourquoi.
他自己也不知道为这一句话就会使他惶惶不安起。
Quel travail avez – vous le plus aime ? pourquoi ? le moins ? pourquoi?
你最喜欢哪个工作?为?最不喜欢哪个工作?为?
Après tout ni lui ni nous savons exactement le pourquoi du comment .
说到底你也好我们也好都完全不了解为和怎做。
L'autobus est en panne, c'est pourquoi il est en retard.
汽车抛锚了,这就是为他迟到。
Ce magasin offre des réductions importantes ;c'est pourquoi il a beaucoup de clients.
这家店打折很多,这就是为会有这多的顾客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne prononce pas le s. Pourquoi ?
s不发音。么 ?
Le dernier, elle ne sait pas pourquoi.
最后,她也不知么。
Chez les femmes, on voit vraiment pas pourquoi.
这话放在女性身没么逻辑。
Et on va tout de suite voir pourquoi.
我们马么不能这样说。
Il ne comprenait pas pourquoi sa maman lui demandait d'attendre.
他不懂么妈妈要求他等着。
Il ne comprend pas pourquoi des français veulent vivre au Canada.
他不懂么法国人去加拿大生活。
Je ne sais pas pourquoi, j'étais d'une humeur Balisto.
我不知么,我有一种甜甜的心情。
Sa maman parle tout bas et il ne comprend pas pourquoi.
他妈妈声音很低沉,他不知么会这样。
Je ne vois pas pourquoi ça serait forcément un sexe masculin.
我不知么这一定是男性性别。
La question qui se pose maintenant, c'est pourquoi ça coûte autant ?
现在的问题是,么这么贵?
Pourquoi est-ce que tu manges cela ?
么你要吃这个?
Alors, je n'ai pas trouvé exactement pourquoi mais j'ai une théorie.
我没有找到确切的原因,但是我有个理论。
Et pourtant je m'en détourne, moi aussi, sans que je puisse savoir pourquoi.
但我不知么,我也抛弃了我之所爱。"
Pourquoi pas? non non ça pourquoi pas? Mais ça n'a rien de tik tokesque finalement.
这个多好!真的挺好的!虽然没有抖音风。
Pourquoi vous ne vous parlez pas ?
么你们不说话?
Roméo, pourquoi tout le monde te cherche tout le temps?
罗密欧,么所有人总在找你?
Pourquoi ça ! c'est le plus joli !
“这是么?花是最美丽的东西。”
Je n'ai pas très bien compris pourquoi d'ailleurs, parce qu'entre nous c'est pas une lumière.
我不太明白么 因我们之间 不是很聪明。
Pourquoi tu veux dîner au restaurant italien ?
你么去意大利餐厅吃饭呢?
Pourquoi ces lettres de menace ? demandent les gendarmes.
么要放这些恐吓信?警察问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释