有奖纠错
| 划词

C'est surtout au travers des différents personnages un film d'amour dans toutes ses manifestations : amour romantique et idéalisé, amour profane, amour possessif et jaloux, amour égoïste et sensuel.

片中透过不同的人物描写的不同面貌:理想浪漫的俗的、佔有妒的、自私欲的

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions tolérer la perpétuation indéfinie de la possession de telles armes; nous ne saurions non plus permettre que l'obsession possessive de ces armes sapent un peu plus nos objectifs.

我们不能允许永久无限期地拥有此种武器;我们也不能让对此种武器的迷恋进一步损害我们的目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碲硫化物, 碲锰铅石, 碲锰锌石, 碲镍矿, 碲钯矿, 碲铅铋矿, 碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Donc par exemple, un article, un possessif.

比如冠词,有形容词。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Est-ce qu'il y a un déterminant possessif dans cette phrase ?

这句话有形容词吗?

评价该例句:好评差评指正
法语一些易混淆的语法点

Ses, " s-e-s" , est un adjectif possessif, pluriel de son, ou sa.

他的," s-e-s" ,是一个有形容词,是他的,或她的复数。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais il s'attache tellement qu'il peut devenir possessif avec son partenaire.

但它的感情太深,以至于会对伴侣产生占有欲。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

C'est-à-dire un article, un possessif, tout ce qui va devant le nom ou le substantif.

也就是说,要有冠词、有形容词等,总之名词前有限定词的时候要用c’est。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il faut donc écrire l'adjectif possessif " leurs" qui s'accorde avec le nom qui l'accompagne.

因此,需要使用与名词相互配合的有形容词“leurs”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais. Par exemple. - Et finalement, il y a aussi les possessifs, ma, ta, sa, qui deviennent mon, ton, son.

嗯。最后还有有形容词ma,ta,sa,它们会变成mon, ton, son。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Pour un Français c'est très très clair si vous utilisez le possessif, on parle d'amour, on ne parle pas d'amitié.

对于法国人来说, 如果你使用所有, 那是非常非常清楚的,我们是在谈论爱情, 而不是在谈论友谊。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Comme le nom devoirs est au pluriel, vous devez écrire l'adjectif possessif leurs avec un s.

由于名词“devoirs”是复数的,因此应该使用加“s”的有形容词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, d'accord donc l'adjectif possessif ? - Oui.

好的,所以son是个有形容词吧?是的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, alors là attention, il s'agit de l'adjectif, ou on appelle ça maintenant, un déterminant possessif.

是的,注意了,它是个形容词,我们把它叫做有形容词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ou du déterminant possessif maintenant on dit.

或者是我们现在说的有形容词。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il devient jaloux et possessif de façon déraisonnable.

他无缘无故变得嫉妒,产生占有欲。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lisa Firestone, psychologue clinicienne, affirme qu'agir de manière possessive conduit inévitablement à une rupture des liens avec cette personne.

临床心理学家丽莎·费尔斯通说,占有欲不可避免地会导致与那个人断绝关系。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et si c'est le possessif, ça va être : son journal.

有代词会变成他的报纸。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’EST peut être LUI suivi d’un déterminant comme un article, un possessif, etc. : c’est un ami, c’est mon voisin, etc.

C’est后面可以加限定词,比如冠词,有形容词等等:这是一位朋友,这是我的邻居等等。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc par exemple, un article, un possessif. Un enfant.

举个例子,它可以是冠词,有词。un enfant(一个孩子)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc là pareil, si on est dans le cas de l’adjectif possessif, par exemple : c’est leur ami.

所以相同的,如果我们是在有形容词,举个例子:这是他们的朋友。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Si c'est sans accent circonflexe, il s'agit de l'adjectif possessif, d'accord ?

如果是没有长音符的,它就是有形容词,知道了吧?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

En fait, je crois que c'est plus simple si on transforme la phrase avec d'autres déterminants possessifs ou pronoms.

事实上,我认为我们用其它的有形容词或者其它代词来转换句子会更简单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碲铜石, 碲硒矿, 碲硒铜矿, 碲锌锰石, 碲银矿, 碲银钯矿, 碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接