有奖纠错
| 划词

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史事件记录中寻找该故事马迹。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, d'un point de vue positiviste, il était correct de dire qu'une objection tardive ne produisait pas d'effets et ceci pourrait être reflété dans une reformulation du projet de directive.

但是,从正面看来,说逾期反对不产效果,是正确,而且可以重新措辞来体现这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Cependant d'un point de vue positiviste il était correct de dire qu'une objection tardive ne produisait pas d'effets juridiques identiques à ceux produits par une objection formulée à temps et ceci pourrait être reflété dans une reformulation du projet de directive.

但是,从正面看来,说逾期反对不产与准时提具反对所产同样效果,是正确,而且可以重新措辞来体现这种情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白色床上用品, 白色胆汁, 白色的, 白色刚玉, 白色梗死, 白色公害, 白色果实植物, 白色灰岩, 白色肌瘤, 白色浆果灌木,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语

Toujours ce côté positiviste, toujours encourager, donner de l’élan, toujours aller de l’avant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包, 白色肉瘤, 白色收入, 白色汤汁, 白色体, 白色污染, 白色小鱼(垂钓的), 白色小鱼(作诱饵的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接