有奖纠错
| 划词

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

这场面把我深深地迷住了。

评价该例句:好评差评指正

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

家族沉浸在巨悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇请求。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.

普遍燃料严重短缺正在成为国内重危机。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.

正如我们亲眼看样,该国现在可谓漆黑一片。

评价该例句:好评差评指正

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

我一直在想这样海,直有人走来,把手轻轻放在我背上。

评价该例句:好评差评指正

De vastes parties du Darfour ont plongé dans l'insécurité.

目前,部分地区法律和秩序已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.

世界正处于前所未见能源危机中。

评价该例句:好评差评指正

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟世界对谁都没有好处。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan est plongé depuis deux décennies dans la guerre civile.

苏丹仍然陷入一场已持续了二十年内战。

评价该例句:好评差评指正

Ils se voient eux-mêmes et leurs enfants plongés dans tous types de violence.

他们仍然看自己和孩子们为各种暴力所吞噬。

评价该例句:好评差评指正

Les événements du 11 septembre ont plongé le monde dans une situation dangereuse.

11日事件使世界面临着危险未来。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats terroristes du 11 septembre ont plongé la planète dans la consternation.

11日恐怖主义袭击震惊了全世界。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons la gravité de la crise dans laquelle notre pays se trouve aujourd'hui plongé.

我们知道,我国现在正处在一场非常严重危机之中。

评价该例句:好评差评指正

Disséminés pour la plupart un peu partout dans le monde, ces groupes ont plongé dans la clandestinité.

这些集团多分散在世界各地并已转入地下。

评价该例句:好评差评指正

M. Levitte (France) : Depuis trois semaines, le Proche-Orient est plongé dans la tragédie.

莱维特先生(法国)(以法语发言):三个星期来,中东一直陷入悲剧之中,已有110多人死亡,3 000多人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau millénaire, que nous avions tous salué avec tant d'espoir, a été plongé dans la tourmente.

我们所有人如此充满希望地迎来千年已陷入混乱中。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'intervention efficace de la communauté internationale, le district de l'Ituri serait plongé dans un bain de sang.

如果没有国际社会有效干预,伊图里将会血流成河。

评价该例句:好评差评指正

La carte du monde a changé et la planète entière a plongé dans une crise profonde.

世界版图已经改变,全球都陷入深刻危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东山再起, 东施效颦, 东食西宿, 东逃西窜, 东魏, 东西, 东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il y avait Don Juan plongé aux Enfers et la mort d'un enfant.

有下地狱的唐璜,也有某个孩子的死亡。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il s'agit en fait de simples fils de mozzarella plongés dans de la crème.

上,它们是简单地把马苏里拉奶酪裹着奶油。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il eut alors l'impression d'avoir plongé dans un bain glacé.

冰一样,一下子渗透到他的全身。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Au-dehors, la neige avait commencé à tomber et le château était plongé dans le silence.

窗外飘起了雪花,城堡非常安静。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un lourd clapotement lui apprit que Tarrou avait plongé.

他听到一声很的" 扑通" 声,知道塔鲁也下水了。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Plongée chez lui le soir pour comprendre.

晚上悄悄去他家看看啥情

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La vue des valises et des malles à moitié faites semblait l'avoir plongé dans une véritable frénésie.

它看到那些收拾了一半的箱子,似乎兴奋得有些发狂了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes deux compagnons s’étendirent sur le tapis de la cabine, et furent bientôt plongés dans un profond sommeil.

我的两个同伴伸开四肢,躺舱室的角落里,很快便响起了酣声。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il était plongé dans les idées les plus riantes.

自己有趣的想象中。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mes deux compagnons s'étendirent sur le tapis de la cabine, et furent bientôt plongés dans un profond sommeil.

我的两个同伴舱室的地毯上躺了下来,不一会儿,就入了深深的梦乡之中。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc, j'ai plongé mes pâtes dans les œufs battus.

所以,我把意大利面打好的鸡蛋里。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Tu as plongé dans un hiver éternel... Le pays tout entier.

你布下了永恒的冬天… … 全国各地。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le nuage humain et la ville étaient plongés dans le silence.

人海和城市都处于寂静中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry regarda Hermione dont le visage était plongé dans la pénombre.

哈利瞪眼看着她那张幽暗中的脸。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ah ha, maintenant, je pense savoir qui a plongé dans l'eau.

啊哈,现,我想我知道是谁潜入水中了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les escaliers restaient plongés dans la nuit.

楼梯仍然黑漆漆的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Combien de temps demeurai-je ainsi plongé dans mes réflexions, je l’ignore.

我自己也说不出来我一直思了多久。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet argument avait plongé le père de Ye Wenjie dans le silence.

这话让父亲默了。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

J'étais plongé dans la zone la plus sombre de la Terre.

我正处于地球最黑暗的部分。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une chambre était allumée à l'étage, mais le reste de la bâtisse était plongé dans le noir.

别墅的上层有一个房间亮着灯,其他窗口都黑着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东游西荡, 东张西望, 东爪草属, 东正教, 东正教神甫, 东正教最高会议(帝俄时), 东周, , 冬袄, 冬奥会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接