有奖纠错
| 划词

Il met un coton sur une plaie.

口上放一块棉花。

评价该例句:好评差评指正

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一口。

评价该例句:好评差评指正

On va coudre la plaie ?

要缝口吗?

评价该例句:好评差评指正

Le sang découle de la plaie.

血从口淌出来。

评价该例句:好评差评指正

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

口需要长时间痊愈。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代一个祸害。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一继续溃烂。

评价该例句:好评差评指正

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别暴力是我们世界一个可怕疮疤。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要揭开过去疤。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现必须治愈过去

评价该例句:好评差评指正

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴外露和未愈合口上昂贵膏药。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域主要社会经济困难。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民统治留

评价该例句:好评差评指正

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将结束该时期各种状况。

评价该例句:好评差评指正

Que s'est-il passé dans le passé, lentement plier avec le vent, laisser le temps cicatriser les plaies.

过去发生事,慢慢随风而逝,让时间抚平痕。

评价该例句:好评差评指正

Qui parmi nous n'a jamais utilisé du coton pour nettoyer ou panser une plaie?

我们中间有谁没用过棉花擦洗或包扎口?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥合,光靠护胶布是不足以解决问题

评价该例句:好评差评指正

Il faudra sans aucun doute longtemps pour panser les plaies laissées par 23 ans de guerre.

毫无疑问,治疗23年战争遗留将需要很长时间。

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est le point de départ dans la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

起点里若都是。那要爱干什么,平平淡淡有何不可?

评价该例句:好评差评指正

Jean : Oh, la plaie. C’est pas vrai.

喔,口,这不是真(好奇怪)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de, au détriment de, au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je vais mettre du baume sur vos plaies.

将用金钱抚慰你们的分别之苦。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certains hôpitaux l'utilisent aujourd'hui pour soigner des plaies ou des brûlures.

一些医院现在用它来治疗伤或烧伤。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

… Mais Jean sentit bien qu’il avait touché la plaie de cette âme.

… … 可是让清晰地感到他击中了这人内心的创伤。

评价该例句:好评差评指正
你问

Quand nous nous confonds, les cellules de la peau se multiplie pour fermer la plaie.

们合并时,皮肤细胞会繁殖以闭合伤

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc ça, ça ressemble un peu à une compresse qu’on utiliserait pour nettoyer nos plaies.

所以这有点像们用来清洗伤的纱布。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Mais l'Éternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, au sujet de Saraï, femme d'Abram.

耶和华因亚伯兰妻子撒莱的缘故,降大灾与法和他的全家。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ça lui sert à endormir la plaie afin d'éviter qu'on l'écrase alors qu'il s'y trouve encore.

这可以让伤麻木,以免在它还在的时候被人拍死。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un chirurgien inspecte les malades et les plaies.

外科医生检查病人和伤情况。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On les utilise pour désinfecter les plaies après les avoir nettoyées et éviter la contamination des blessures.

它们用于清洗伤进行消毒,并且防止伤受到感染。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, par exemple, les chimpanzés vont prendre des feuilles qu’ils vont appliquer sur des plaies pour les nettoyer.

所以,比如说,黑猩猩会拿树叶涂在伤上,以清洁伤

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'ammoniac et l'urée, contenus dans l'urine, peuvent soulager certaines piqûres s'ils sont appliqués séparément sur les plaies.

尿液中含有的氨水和尿素,如果分别涂在伤上,可以缓解一些刺痛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a également retrouvé des traces de cire d'abeille pour boucher les orifices ou combler certaines plaies.

此外,们还发现了蜂蜡,用来堵住孔洞或填补一些伤

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La main de cette femme panse les plaies secrètes de toutes les familles.

这女子的手抚慰了多少家庭的隐痛。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

N'utilisez pas d'eau douce sur les plaies car cela aggraverait la douleur.

不要使用清水清理伤,因为这将使疼痛加剧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ses plaies, c’étaient ses munitions. Avoir Cosette ou mourir.

他的伤,就是他的武器。得到珂赛特或者死去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voir Cosette, oublier près d’elle, cela lui était si doux ! C’était le pansement de sa plaie.

看到珂赛特在他身旁忘记一切,这他是何等的温暖!这是他伤的敷料。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est le sens qu'on le retrouve aujourd'hui dans un fruit plaie, ramolli.

今天们说水果被碰伤变软变坏,也使用meurtrir 这个词,就是从上述意思得来的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’eau froide, toujours maintenue à la température convenable, avait absolument empêché l’inflammation des plaies.

冷水始终保持着适的温度,因此到现在为止,创一点儿没有发炎。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter crut donc devoir se contenter de laver les deux plaies à l’eau froide.

因此,通讯记者认为最好简单地用冷水洗涤这两处创

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En tout cas, ce qui était important, c’était que les deux plaies fussent pansées sans retard.

别的先不管,目前最重要的还是赶紧把两处创敷裹起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber, aubère, auberge, auberge de jeunesse, aubergine, aubergiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接