有奖纠错
| 划词

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波编年史家们叙述让他们形象广为流传。

评价该例句:好评差评指正

Le manuel a été traduit en azéri, en persan, en russe et en turc.

该手册已被翻译成阿塞拜疆文、波文、俄文和土耳其文。

评价该例句:好评差评指正

Et notre lustre en cristal, l'un des plus beaux de monde, et le tapis persan?

还有我们水晶吊灯,可是世界上最漂亮吊灯之一,还有波地毯。

评价该例句:好评差评指正

Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.

位著名诗人被视为奠定了波语古典文学基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité national de la police s'occupe actuellement d'imprimer la fiche en persan et en kurde.

国家警察局现正在将料译成波文和库尔德文。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné une réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des tableaux et des tapis persans.

小组审查了一件“非常大或复杂”绘画和波地毯索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le message lancé par le Directeur général de l'UNESCO en faveur de la tolérance a été traduit et publié en persan.

总干事提倡容忍祝词被翻译成波语出版。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur leur rapport, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 203 952 pour les 2 tableaux et les 10  tapis persans.

根据专家顾问,小组建议就2幅绘画和10张波地毯赔偿203,952美元。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le requérant a fourni des photos prises chez lui avant l'invasion iraquienne, sur lesquelles des tapis persans sont visibles en partie.

最后,索赔人提供了伊拉克入侵之前在索赔人家中拍照片,部分波地毯清晰可见。

评价该例句:好评差评指正

La violence qui règne dans le monde politique iranien, primitive, pour ne pas dire barbare, avilit une valeur persane classique, l'idéal élevé de la justice.

伊朗政治中暴力如果不是一种野蛮手段也是一种原始手段,它败坏了传统价值观和正义崇高理想。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut que le requérant a prouvé que la perte des deux tableaux et des 10 tapis persans résultait directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,索赔人证实了损失2幅绘画和所有10张波地毯是由于伊拉克入侵和占领科威特直接造成

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné une réclamation «exceptionnellement importante au complexe» portant sur la perte d'articles de joaillerie, de tapis persans, de tableaux, d'une collection d'armes à feu et d'argenterie.

小组审查了一件“非常大或复杂”珠宝、波地毯、绘画、枪支收藏和银器索赔。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réclamation initiale, le requérant avait déclaré la perte de: a) 15 tableaux et estampes d'une valeur de USD 384 870,24; b) 10 tapis persans d'une valeur de USD 596 366,78 (collectivement, les «biens expertisés»).

索赔人在最初索赔中说,损失包括:(a) 价值384,870.24美元15幅绘画和印刷品;以及 (b) 价值596,366.78美元10张波地毯(共同作为“估价物品”)。

评价该例句:好评差评指正

Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec la requérante, son mari, son beau-frère et le fournisseur de tapis persans, à l'occasion d'une mission technique au Koweït.

此外,秘书处成员在对科威特进行技术性访问期间在当地询问了索赔人、她丈夫、索赔人内兄、以及波地毯供应商。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné une réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur la perte de bijoux, de tableaux et d'estampes, de tapis persans et d'une collection de médailles en or et en argent.

小组审查了一件“非常大或复杂”珠宝、绘画、印刷品、波地毯和金银奖牌收藏索赔。

评价该例句:好评差评指正

Vingt tapis persans d'une valeur déclarée de USD 1 838 720 et de l'argenterie d'une valeur déclarée de USD 298 240, compris dans la réclamation pour pertes D4 (biens personnels), ont été traités comme des biens expertisés.

在D4类(个人财产)索赔中,估值为1,838,720美元20块波地毯和估值为298,240美元银器被视为估价物品。

评价该例句:好评差评指正

Trois tapis persans d'une valeur déclarée de USD 216 262,98, compris dans la réclamation pour perte de biens personnels qui se trouvaient au domicile du requérant, ont été traités comme des biens expertisés.

估值为216,262.98美元三块波地毯是索赔人家中个人财产损失索赔一部分,三块地毯被视为估价物品。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件索赔中,索赔人所称损失是8套珠宝首饰、5套波地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Ahmadinejad (parle en persan; texte anglais fourni par la délégation) : Nous sommes aujourd'hui réunis ici pour échanger des vues sur le monde, sur son avenir et sur nos responsabilités communes à son égard.

艾哈迈迪-内贾德总统(以法西语发言,英文本由代表团提供):今天,我们会聚在此,交换关于世界、世界未来和我们对世界共同责任看法。

评价该例句:好评差评指正

La requérante affirme que les six tapis persans étaient des pièces du XIXe siècle provenant de Kazak, Tabriz ou Farahan, qu'elle avait achetées par l'intermédiaire de son beau-frère à un marchand koweïtien réputé de tapis anciens.

据称6张波地毯是十九世纪Kazak、Tabriz或Farahan地毯,索赔人称她通过内兄向一个著名科威特古董地毯交易商购买

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定下, 定下决心, 定弦, 定限继电器, 定限时窗, 定线运输, 定相, 定相的, 定向, 定向槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Au fait, savez-vous ce que signifie Simorgh en persan ?

到目前为止,你知道西莫格在斯语中是什么意思吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

C'est Farid qui parlait, du service persan de RFI.

是法里德从RFI的斯服务中发言。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Et comme c'est élections en Iran ce week-end, on vous dit Bonsoir à tous et à demain en persan.

由于本周末是伊朗的选举,我们向所有人说晚安,明天用斯语见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

On n’utiliserait peut-être pas un mot persan ou russe si l’information venait d’Iran ou de Russie !

如果信息来自伊朗或俄罗斯,我们可能不会使用斯语或俄语单词!

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Il possède une grande maison là-bas. – Et il parle le persan, comme nous, renchérit Afsoon.

他在那里有一栋大房子。 – 阿夫苏道,他和我们一样说斯语。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En effet la vidéo avait déjà été publiée sur YouTube l’avant-veille, par l’antenne persane de la BBC et le 29 novembre par un média iranien.

的确,前天BBC的重台已经在油管上发布过这个视频,一家伊朗媒体也于11月29日发布过此视频。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce chat est apparu dans les années 1980 lorsque des éleveurs anglais ont croisé le tempérament obéissant du persan de l'Himalaya avec la structure physique du burmese.

这种猫出现在20世纪80年代,当时英国的饲养员将喜马拉雅斯犬听话的气质与缅甸犬的身体结构混在一起。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Selon les journalistes iraniens qui suivent les réseaux sociaux en persan, il y avait hier de nombreuses expressions de colère, et certainement aucune démobilisation.

据关注斯语社交网络的伊朗记者称,昨天有很多愤怒的表情,当然没有复员。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais je ne suis pas venue seule, parce je vous invite aussi à voyager avec Attâr, un poète mystique de langue persane, ma langue maternelle.

但我不是一个人来的,因为我也邀请你和阿特尔一起旅行,阿特尔是斯语的神秘诗人,我的母语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais tout n'est pas rose : des comploteurs chinois tentent d'assassiner Kubilaï en 1282. Ils ne parviennent à tuer que son ministre des finances, le persan Ahmed Fenakati.

但是并非一切顺利:一些中国密谋家在1282年试图暗杀忽必烈。 他们只能杀死他的财政大臣-斯人阿合马。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais là encore le pétrole reste probable, surtout quand on sait que les Grecs avaient un mot pour le pétrole, naphta, tiré du persan, et qui a donné par exemple notre « naphtaline » .

但这个喷射器的燃料可能还是石油,特别是当我们知道希腊人有一个形容石油的词的时候——“naphta”,这个词取自斯语,就是“naphtaline”。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Les Turcs, les Indiens, les Persans, les Chinois, les Siamois, les Japonais, ne la connaissent pas encore ; mais il y a une raison suffisante pour qu’ils la connaissent à leur tour dans quelques siècles.

土耳其人,印度人,斯人,中国人,暹罗人,日本人,都还没见识过;可是有个必然之理,不出几百年,他们也会领教的。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Eh oui: Bordurin, avec un soin jaloux, l'avait entouré de ces objets qui ne risquent point de rapetisser; un pouf, un fauteuil bas, une étagère avec quelques in-douze, un petit guéridon persan.

是的:Bordurin 小心翼翼地用那些没有收缩危险的东西包围了他;一个坐垫凳,一把矮扶手椅,一个有几个八度音阶的架子,一张斯小圆桌。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je ne retournai plus chez l’entremetteuse, car ils me semblaient vivre et me supplier, comme ces objets en apparence inanimés d’un conte persan, dans lesquels sont enfermées des âmes qui subissent un martyre et implorent leur délivrance.

我不再去那位鸨母那里,我感到家具有生命,它们在哀求我,就象斯神话故事一样:神话里的物品表面上似乎没有生命,但内部却隐藏着备受折磨、祈求解脱的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le persan, l'arabe... il y a tellement d'histoire, des milliers d'années d'histoire.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dernièrement, je me suis dit : je connais mal le Moyen-Orient, donc je veux apprendre l'arabe, le persan et le turc.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et c'est là qu'on retrouve un troisième mot, d'origine persane, lui, mais le regard hautain, légèrement méprisant est à peu près le même : c'est le bazar.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

D'abord, l'écriture, si, je vais lire en arabe et en persan, c'est très difficile, sans parler de chinois, bien que je parle, je lis le chinois mieux, parce que j'ai beaucoup étudié le chinois.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais moi, ce que j'ai fait dernièrement, avec le persan et l'arabe, qui sont comme des langues plus difficiles parce que le système d'écriture est plus difficile pour nous, Occidentaux, qui avons l'habitude de lire l'alphabet latin.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定向力障碍, 定向凝固, 定向培育, 定向取代基, 定向生长, 定向输送力粒子, 定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接