有奖纠错
| 划词

Il a exprimé l'intention de rendre le personnel mobile pour ainsi dire par décret - de permuter 20 % du personnel d'un service à l'autre.

他表示打算强制推行工作人员流动;实现20%的工作人员跨部门流动。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'absence d'un orateur , sa délégation sera automatiquement placée à la fin de la liste des orateurs, à moins qu'elle ait pris des dispositions pour permuter avec d'autres délégations.

若发言人缺席,他或她的代表团将被自动列于发言名单的最后一位,除非已经做出了与另一个代表团交换位置的安排。

评价该例句:好评差评指正

Exceptionnellement, le juge pourra autoriser la femme, qui doit s'entendre à cet effet avec un organisme ou une société publique à permuter l'utilisation attribuée du logement familial dont elle est copropriétaire avec l'agresseur présumé, pour utiliser un autre logement.

在例外情况下,法官还可以授权受害妇女共机构或司做好安排,从与施嫌疑人共有的家庭宅迁至备

评价该例句:好评差评指正

Se modelant sur l'actuel Service de la constitution des forces, le Service de la constitution des forces et du personnel militaires aurait comme objectif de constituer et de permuter les forces militaires requises pour assurer l'efficacité des activités de maintien de la paix des Nations Unies.

加强的部队组建和人事处以现有部队组建处为基础,目标是组建和轮调有效进行联合国维持和平行动所必需的军事部队。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires militaires doit également assurer la planification stratégique et opérationnelle, notamment des évaluations sur le terrain et des plans de circonstance pour les opérations de maintien de la paix en cours et nouvelles et rapidement constituer, équilibrer, déployer et permuter les contingents destinés aux missions.

该厅还必须就当前和新的维持和平行动进行战略和行动规划,包括外地评估和应急计划;以及迅速组建、平衡、部署和轮调特派团所需的部队。

评价该例句:好评差评指正

Si cette approche est retenue, il est proposé que le Groupe de travail permute les projets d'articles 29 et 30 existants, de manière à réduire les obligations du chargeur en ce qui concerne les informations, instructions et documents, en obligeant le transporteur à fournir des instructions à la demande du chargeur.

如果选择这一办法,工作组似宜将现有的第29和第30条草案调换顺序,使承运人有责任应托运人的请求提供指示,减轻托运人在信息、指示和单证方面的义务。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe consultatif se compose de membres permanents représentant cinq organismes internationaux (les directeurs des services statistiques d'EUROSTAT, de l'OIT, de l'OCDE, de l'ONU et de la Banque mondiale) et PARIS21, de quatre directeurs généraux des services statistiques de pays développés et de cinq directeurs généraux des services statistiques de pays en développement, les pays permutant tous les deux ou quatre ans.

咨询小组的成员包括五个国际组织的常任成员(欧洲共同体统计局、劳工组织、经合组织、联合国和世界银行的统计主管);21世纪统计促进发展伙伴关系;发达国家的四名统计局长和发展中国家的五名统计局长,派代表参加小组的国家每2-4年轮换一次。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补给舰, 补给品, 补给水, 补给油船, 补给站, 补骨脂, 补骨脂素, 补过, 补过的牙齿, 补焊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Le cavalier blanc permuta de G1 en F3.

白马从G1F3。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils permutèrent et le barman vint s’installer sur un tabouret, grillant avec délectation une cigarette pendant que Philip lui racontait l’année écoulée.

菲利普脸上挂着得逞微笑,制服。他们互相交位置,酒保圆凳上坐下,惬意地抽着烟,听菲利普跟他讲这一年来经历。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补救, 补救办法, 补救疏忽, 补救条款, 补苴, 补苴罅漏, 补考, 补可扶弱, 补课, 补空额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接