有奖纠错
| 划词

La seule blessure ayant pu entraîner la mort est la perforation de la jonction rectosigmoïdienne.

唯一可能的致命伤是直合部穿孔。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, des perforations apparaîtront sur les conteneurs, ce qui provoquera une détérioration rapide des munitions.

然而,最后会出现小孔,所含的弹药随之迅速退化。

评价该例句:好评差评指正

Le fossé existant étirés à froid 8 ensembles de machines, d'appareils et d'une série de perforations chaud chaud 140 unité.

现有冷拔拉机8台套、一套热穿孔设备φ140热轧机组。

评价该例句:好评差评指正

Shanghai Fashion Crafts Co., Ltd La production principale de perforation du corps humain produits, à haute température en céramique, cristal de l'artisanat.

上海时尚工艺品有限公司主要生产制造人体穿刺品,高低温陶瓷相,晶工艺品。

评价该例句:好评差评指正

Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.

柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿孔作用。

评价该例句:好评差评指正

2.3 On a modifié la conception du passeport malawien et grâce à la perforation et au scannage de la photographie du titulaire, il est difficile de le falsifier.

3 已经对马拉维护照进行了重新设计,通过打孔以及扫描持有人的照片,现在护照已经不容易被伪造了。

评价该例句:好评差评指正

À l'article 6, la définition des armes englobe les matières nucléaires, radioactives, biologiques et chimiques qui peuvent occasionner brûlures, abrasions, perforations, blessures, suffocation, empoisonnement, ou une maladie permanente.

第6条对武器的定义包括了可以导致烧伤、皮外损伤、穿插伤、伤害、息、中毒、永久性疾患或疾病的核、放射性、生物化学材料。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans ce contexte, la notion de signature est élargie de sorte qu'un cachet, une perforation, une signature dactylographiée ou un en-tête peuvent suffire pour satisfaire à cette règle.

但这种情况下的签字概念是:印章、打孔甚至是机打签字或印刷信笺抬头均有可能被认为能够满足签字要求。

评价该例句:好评差评指正

18.5.1.3.3 D'autres méthodes de récupération des fragments peuvent être utilisées, mais il importe de ménager sous la plaque témoin un espace suffisant de façon à ne pas gêner la perforation de la plaque.

1.3.3 可使用其他收集方法,但是验证板下面必须有足够的自由空间,以便不阻碍验证板击穿。

评价该例句:好评差评指正

Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.

合部穿孔而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这种酷刑的迹象。

评价该例句:好评差评指正

L'autopsie révèle la présence d'ecchymoses sur la plante des deux pieds, d'une perforation du gros intestin à la jonction rectosigmoïdienne, d'importants ecchymoses et œdèmes sur les fesses, de diverses autres ecchymoses sur le visage, les bras, la tête et les jambes.

“验尸表明,两足底有青紫,直合部大穿孔,臀部大面积青紫,脸部、胳膊、头部腿部有各种其他的青紫。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de dimensionnement des boucliers de protection consistent à déterminer la perforation de la paroi des vaisseaux spatiaux par des particules dans des conditions d'exploitation et à rétablir un degré d'étanchéité se traduisant par des pertes massiques relativement faibles (10 kg à 20 kg).

正在通过测定运作条件下空间碎片粒子造成的壁面撞击孔恢复某种程度的密封但允许较低质量的流动(10-20公斤),对保护罩的设计进行研究。

评价该例句:好评差评指正

“La signature apposée sur le connaissement peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, appliquée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme symbolique ou être portée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si le procédé n'est pas incompatible avec la loi du pays où le connaissement est émis.”

“提单上的签字可以用手写、印摹、打孔、盖章、符号或如不违反提单签发地所在国国家的法律,用任何其他机械的或电子的方法。”

评价该例句:好评差评指正

Outre la signature manuscrite traditionnelle, il existe diverses procédures (par exemple, apposition d'un cachet, perforation) parfois aussi appelées “signatures”, qui apportent divers degrés de certitude: par exemple, certains pays exigent de manière générale qu'au-dessus d'un certain montant, les contrats de vente de marchandises soient “signés” pour que leur exécution puisse être exigée en justice.

除传统的手写签字外,还有几种有时也称为“签字”的其他程序(如盖章、打孔),这些程序所提供的确定性各不相同。 例如,有些国家一般要求在货物超过一定数量的销售合同上“签字”,以便这些合同能够执行。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.

从健康的角度出发,墨西哥政府认为人工流产构成影响公众健康的问题,因为它是妇产死亡的第四位原因,带来损害妇女健康的子宫穿孔、出血感染等常见并发症,而且从中期说来,它还是造成不育的原因。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du paragraphe 3 de ce même article, la signature apposée sur le document peut être manuscrite, imprimée en fac-similé, apposée par perforation ou par tampon, se présenter sous forme de symbole “ou être apposée par tout autre moyen mécanique ou électronique, si ce n'est pas incompatible avec la législation du pays où le document de transport multimodal est émis”.

该条第3款规定,多式联运单据上的签字,“如不违背签发多式联运单据所在国的法律,可以是手签、手签笔迹的复印、打透花字、盖章、符号,“或用任何其他机械或电子仪器打出”。

评价该例句:好评差评指正

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏的性质得出论,而且我们也接受这种论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花瓣破裂的中心,由此引起的进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade, La fontaine, La fresnaye, La galissonnière, La gorce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Alors la perforation d’un œil, en 1812, c’était quasiment la perte de l’œil.

因为,在1812年戳到了,从此之后他失去了一

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il a perdu une énorme quantité de sang à cause de grosses perforations sur son cou et a dû subir une opération du cerveau.

他的脖子上有面积的穿孔,失去了量的血液,不得不进行脑部手术。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il aura les proportions déterminées par les Officiers du Shannon, l’instrument exigé par la perforation du Scotia, et la puissance nécessaire pour entamer la coque d’un steamer.

也就是有山农号军官们所测定的长度那么长,的角,可以刺穿斯各脱亚号、的力量可以冲破一汽船的船壳。

评价该例句:好评差评指正
医学法语分册

Une appendicite, une perforation d'adultère gastrodiodale peuvent causer ce genre de symptômes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité, la rate est en relation avec la pensée, la rate gouverne le sang, la rate ne gouverne pas la circulation du sang, la Réforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接