有奖纠错
| 划词

Les pinces de crabe sont particulièrement délicieuses.

螃蟹身上钳子的部分格外好吃。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement doué en dessin.

他在绘画上有天赋。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le sujet me touche particulièrement.

今年的话题触动我。

评价该例句:好评差评指正

Il aime les fruits et particulièrement les pommes.

他喜欢吃水是苹

评价该例句:好评差评指正

L’écologie dans la ville sera particulièrement mise à l’honneu.

城市中的生态将会作为重点体现。

评价该例句:好评差评指正

Elle aime manger les fruits et particulièrement les pommes.

她喜欢吃水是苹

评价该例句:好评差评指正

L'appel du centre Chaozhou fut donc particulièrement remarqué.

因此,以这个群体为主的潮州会馆有着很的号召

评价该例句:好评差评指正

Les cadres sont particulièrement concernés par le projet de loi.

但调整范围严格控制在法定范围内。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libyen n'était pas particulièrement pauvre ou fanatique.

利比亚人民并不贫穷和疯狂。

评价该例句:好评差评指正

Valve dans le secteur des pâtes et papiers est particulièrement important.

闸阀在制浆造纸行业为突出。

评价该例句:好评差评指正

Transfert des marchés du travail en milieu rural sont particulièrement élevés.

农村劳动转移市场

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient nous préoccupe tout particulièrement.

中东局势令我们感到非常关切。

评价该例句:好评差评指正

J'en félicite tout particulièrement la délégation roumaine.

因此,我感谢罗马尼亚代表团。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.

我们要感谢恩里克·瓦莱使。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation vaut tout particulièrement pour les femmes.

就妇女而言,缔约国的这一保护义务为相关。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut tout particulièrement pour la menace Taliban.

有关塔利班威胁的情况如此。

评价该例句:好评差评指正

L'Ituri et Bunia en font partie plus particulièrement.

当然,伊图里和布尼亚是中具体的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal et le Yémen en souffrent aussi particulièrement.

部分受到影响的国家为尼泊尔和也门。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite vous remercier tout particulièrement, Secrétaire général Annan.

安南秘书长,我要感谢你。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions tout particulièrement votre présence aujourd'hui parmi nous.

今天你亲自出席这里的会议是我们家所高度赞赏的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻肩, 冻僵, 冻僵的, 冻僵的[指人], 冻结, 冻结材料, 冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Et il apprécie tout particulièrement la chair des bébés kangourous.

特别喜欢袋鼠宝宝肉。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La nouveauté et la variété des choses vous attirent tout particulièrement.

事物新一面和真相都会特别吸引你们。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle se méfie tout particulièrement, de cette nouvelle vague de produits.

她对新一波产品,特别谨慎。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et enfin le dernier sens, celui qui nous intéresse tout particulièrement aujourd'hui.

最后一种意思,我们今天重点关注对象。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et je veux ici tout particulièrement en remercier la Première ministre et son gouvernement.

我在这里要特别感谢总理及其政府。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est particulièrement bon, mais si vous le faites bien, c'est surtout particulièrement long.

超级好吃,如果你们做得好特别长。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette glande est particulièrement sensible au stress.

该腺体对压力特别感。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les combats sont particulièrement rythmés et esthétiques.

斗要有节奏感和美感。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Avec elle, cela doit être particulièrement compliqué.

“是啊,这个女孩子肯定很难搞。”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Elle est particulièrement acidulée et souvent très pimentée.

十分酸而且往往非常辣。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C'est un outil de sensibilisation particulièrement important.

是一个特别重要提高认识工具。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une découverte particulièrement rare, surtout pour l’espèce identifiée.

这是一项非常罕见发现,特别是对于已知物种来说。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

La baisse de la mortalité infantile est particulièrement spectaculaire.

婴儿死亡率下降是尤其惊人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Or l'état-major de l'époque est particulièrement antisémite.

当时总参谋部特别反犹。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Les laotiens apprécient particulièrement cette soupe aux saveurs affirmées.

老挝人特别喜欢这种味道浓郁汤。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le moulin et la basse-cour eurent particulièrement à souffrir.

磨坊和家禽场损失尤其重大。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ils aimaient particulièrement la douceur des bords de la Loire.

他们特别喜欢卢瓦尔河河岸温柔。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Certains préfèrent travailler le matin et travailler particulièrement la prononciation.

有些人喜欢在早上学习,特别是练习发音。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Un autre courant témoigne particulièrement des préoccupations d'avant guerre.

另一个潮流特别表明了战前担忧。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

J'ai hurlé à cause d'un cauchemar particulièrement réaliste.

我尖叫是因为一个特别真实噩梦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻泥流, 冻牛肉, 冻融循环, 冻肉, 冻伤, 冻伤的, 冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接