Écouter les enfants et assurer leur participation.
倾听儿童意见和确保他们参与。
Il faut faciliter la participation des parties prenantes.
必须为利害相关者参与提供便利。
Cela exige la participation de toutes les délégations.
《不扩散条约》进程将于下个星期展开;它需要所有代表团参加。
La Convention a presque acquis une participation universelle.
《公约》正在迅速接近普遍参加。
Faciliter la participation des enfants et des jeunes.
为儿童和青年人参与提供便利。
Je fais référence à la participation des médias.
在我们看来,这个在“一个合儿童世界”这一国际程中发挥中心作用。
Nous attendons avec intérêt sa participation à nos délibérations.
我们期待着该国参加我们辩论。
Nous voudrions la remercier de sa participation au débat.
我们谨感谢她对本次辩论所作贡献。
Nous comptons sur la participation active des pays africains.
我们期待着非洲国家积极参与。
La Norvège déplore la faible participation aux élections municipales.
挪威对市政选举参加人数普遍低感到遗憾。
Ils commencent à reconnaître et à apprécier cette participation.
父亲们正在开始落实行动,亲自介入子女发展工作并认识此项工作意义。
Nous nous réjouissons de la participation des États Membres.
我们期待着会员国参加这个会。
Supprimer les obstacles qui empêchent la participation des femmes.
消除各种不利于妇女任职障碍。
Je remercie chacun pour sa participation et son attention.
我感谢各位与会和关注。
Je me félicite de leur participation à la présente conférence.
我欢迎他们参加这次会。
La Tanzanie a confirmé sa participation au séminaire d'Accra.
坦桑尼亚已确认将参加阿克拉研讨会。
Les conventions collectives peuvent également prévoir des participations aux bénéfices.
集体公约还可以规定利润入股。
Comment créer un cadre favorable à la participation des enfants?
如何创建有利于儿童参与扶持性环境?
Elle présuppose une égale participation de tous les États.
这要求所有国家平等地参与。
Elle pourrait également faciliter leur participation au processus de décision.
环境组织还便利发展中国家参与决策过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mesdames, Messieurs, je vous remercie pour votre participation.
女士们先生们,感谢你们。
C'est vachement chouette, il y a eu beaucoup de participations.
这真太棒了,者人数众多。
Je remercie également Julien Josselin, Natoo et Kemar pour leur participation à la vidéo.
我也要谢谢Julien Josselin, Natoo 还有Kemar制作这段影片。
Vous pourrez regarder les cours de conditions de participation.
你将能够查看条件课程。
Moyens techniques on ne peut plus sobres pour un direct d'une heure, avec la participation des habitants.
在居民下,技术资源在一小时内不能更清晰。
Si ça vous intéresse, je vous laisse lire les règles de participation sur le site de Lingoda.
果您有兴趣,我会让您阅读 Lingoda 网站上规则。
Très bien. Par ailleurs, concernant la cession de participation. il y a encore quelques points à revoir ensemble.
太好了。此外,关于资额转让,有几点我们还得再看看。
Finalement, ce sera la participation des femmes à l'effort de guerre qui fera surtout avancer le suffrage féminin.
最终,妇女对战争才是推进妇女选举权最重要因素。
Si vous voulez, vous pourrez y glisser votre participation.
果你想,你可以滑入你。
Jean-baptiste Letondeur a suivi un caporal chef, pour sa première participation!
让-巴蒂斯特·莱顿德跟随一位下士第一次加比赛!
Elles avaient démarré en avril 2021 avec la participation indirecte des États-Unis.
他们于 2021 年 4 月在美国间接下开始。
Le Conseil félicite les Maliens pour leur participation pacifique au processus électoral.
安全理事会赞扬马里人和平选举进程。
Il est suspecté de participation à une activité terroriste précise la gendarmerie.
他涉嫌宪兵恐怖活动。
Les autorités s'attendent à une forte participation et à de possibles violences.
当局预计会有很高投票率和可能暴力事件。
Il est accusé de participation à des troubles massifs à l'ordre public.
他被指控大规模扰乱公共秩序。
Djokhar Tsarnaev condamné à mort pour sa participation aux attentats de Boston en 2013.
MN:焦哈尔·察尔纳耶夫因2013年波士顿爆炸案而被判处死刑。
Elle aurait limité fortement ses déplacements et empêché sa participation à des réunions politiques.
据报告,她严格限制旅行,不让她加政治会议。
Les autorités s'attendent à une participation de 400 000 à 600 000 personnes.
当局预计加人数为 40 万至 60 万人。
L'opposition syrienne avait aussi suspendu sa participation à la réunion des Amis du peuple syrien.
叙利亚反对派也暂停加叙利亚人民之友会议。
Israel, où la presse critique la participation du Premier ministre à la marche parisienne d'hier.
以色列,新闻界批评总理加昨天巴黎游行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释