有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.

伊朗政府仍然是世界最大的恐怖主义资助者。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.

我想感谢本决议草所有的支持。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.

让真主党的资助者伊朗和德黑兰得逞。

评价该例句:好评差评指正

Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.

称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.

为严重残疾的儿童指定一名助教/负责人。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.

白俄罗斯也求将它增列入名单。

评价该例句:好评差评指正

Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.

我们的决议草已经得到106个的支持。 我向它们表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.

刚果人民必须决定他们自己的命运,不受外主子的干涉。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.

但对文的来说,及巴勒斯坦人的这些义务是不能容忍的。

评价该例句:好评差评指正

La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.

俄罗斯是和平进程的共同赞助方,俄罗斯将继续积极参与这些努

评价该例句:好评差评指正

Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.

俄罗斯将参与共同努与另一个共同发起者美一起努,以实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.

恐怖分子的这种做法是从他们的支持者伊朗和叙利亚那里学来的。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.

数目众多反映出所达成的妥协取得了广泛的协商一致。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF, qui est un de ses parrains, s'emploie à mettre l'accent sur les incidences de l'épidémie sur les enfants.

作为共同主办人之一,儿童基金会争确保重视艾滋病对儿童的影响。

评价该例句:好评差评指正

M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.

斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我只想表示赞同其他的看法。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.

坦桑尼亚联合共和是在阿鲁沙进行的布隆迪人之间的和平谈判的东道和主主办者之一。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.

遗憾的是,和专家小组并未供任何补充材料。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.

代表团和80个共同还希望它能获得一致通过。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.

主席说,的作用是向主席建议如何开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.

这将求和平进程的赞助者和其它感兴趣的方面采取协调一致的步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第二种招架式, 第二助手, 第二状态, 第几(的)<俗>, 第九, 第九层, 第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Il ne s’occupe pas de politique comme son parrain.

和他的教父一样,他不理政事。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Daniel Boulu serait il le parrain de cette French Connection? Truffier Cole.

丹尼尔·布鲁是这种法国联系的教父吗? Truffier Cole。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Les deux hommes bavardent; Cornélius montre les serres et le laboratoire à son parrain.

Cornélius带教父看暖房和实验室。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour montrer son amitié envers Molière, le roi accepte d'en être le parrain.

国王为表示其对莫里哀的友谊,同意做他儿子的教父。

评价该例句:好评差评指正
利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je vais aller habiter chez mon parrain. Je quitte les Dursley à tout jamais.

我要和教父一起生活,我要离开德思礼一

评价该例句:好评差评指正
利·杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant ce temps, Harry regarda le gros chien noir se métamorphoser en son parrain.

利却望着那条黑狗,就在这时,黑狗摇身一变,成他的教父。

评价该例句:好评差评指正
利·杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et dis-le-lui à ton… ton parrain… n'oublie pas de lui dire… que tu y vas.

你可以告诉你的――你的教父。告诉他… … 告诉他… … 你要去。”

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Anne : Donc à la fin t'as envie de tuer le Parrain ?

所以你最后想杀教父吧?

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

C’est Craeke, le domestique de votre parrain.

“Craeke!教父的仆人。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le lendemain, Lorilleux, comme parrain, donna à l’accouchée six livres de sucre.

第二天,罗利欧又送来六磅白糖,算是教父给产妇的礼物。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour Jean-Pierre Coffe, parrain de l'opération, c'est une idée citoyennesimple et excellente.

对于活动的赞助商Jean-Pierre Coffe来说,这是一个非常棒的想法。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et les Lorilleux, comme parrain et marraine, attiraient Nana chez eux pour avoir des détails.

罗利欧夫妇作为娜娜的教父教母,时常把她叫去询问里的详情。

评价该例句:好评差评指正
利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se tourna vers son parrain.

利扭头望着他的教父。

评价该例句:好评差评指正
利·杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais, entre ces moments-là, il s'efforçait de ne pas penser à son parrain.

不过在整个白天,他还是尽量不去牵挂自己的教父。

评价该例句:好评差评指正
利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je suis son parrain, rappela Sirius en parlant plus fort que jamais.

“我是他的教父。”小天狼星嗓门更大

评价该例句:好评差评指正
利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le visage de son parrain était plongé dans l'obscurité. Il n'en distinguait qu'une toute petite partie.

他只能看到一小条小天狼星的脸,其余都在暗处。

评价该例句:好评差评指正
利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oui... mais je suis aussi... je ne sais pas si quelqu'un te l'a jamais dit... je suis ton parrain.

“对… … ”小天狼星说,“不过我也… … 我不知道有没有人告诉过你… … 我是你的教父。”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Qui est un peu notre parrain à tous.

谁是我们所有人的教父。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Coppola le connaît bien, ils ont travaillé ensemble sur Le Parrain.

拉很解他,他们曾在《教父》中合作过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle sera à Istres, dans les Bouches-du-Rhône, et peut compter sur un parrain plus qu'impliqué.

她将在伊斯特尔 (Istres),在罗讷河口 (Bouches-du-Rhône),并且可以指望有更多参的赞助商。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第三方, 第三国际, 第三纪, 第三纪地层, 第三纪硅化木, 第三纪后的, 第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接