有奖纠错
| 划词

De ma vie je n'ai vu chose pareille!

我还从来没有见过这!

评价该例句:好评差评指正

Pouvez ce soit pareil si je vous voyais dans le ciel?

最近......不是很好。或者说很不好.

评价该例句:好评差评指正

On n'a jamais rien vu de pareil. On n'a jamais vu pareille chose.

像这还从来没见过。

评价该例句:好评差评指正

Une pareille proposition ne saurait se soutenir.

个建议是不会得到支持

评价该例句:好评差评指正

Les deux itinéraires sont pareils en longueur.

这两条线路长度相同。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissez pas passer une occasion pareille.

别错过了这么好个时机。

评价该例句:好评差评指正

Regarde bien, après, tu pourras faire pareil.

细看,看完后你就照着做哦。

评价该例句:好评差评指正

Son regard est pareil au regard des statues.

眼神如同塑像祥和目光。

评价该例句:好评差评指正

Ne te mets pas dans un état pareil.

你别这

评价该例句:好评差评指正

Faudra que je fasse pareil la prochaine fois!

@Chris CB: C'est une excellente id闲!

评价该例句:好评差评指正

Nan mais je peux pas traduire un truc pareil.

可是我不知道英语里怎么翻东西啊。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.

如果你不存在,切都不同(没有相同)。

评价该例句:好评差评指正

La porte est bien étroite pour une pareille maison.

对这所房子来说, 门太狭小了。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tous les deux un pareil amour des animaux.

他们两人都同喜爱动物。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.

他们人数相等。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tu produis des trucs pareils ? T’es maso ou quoi ?

你为什么拍些这电影?你是受虐狂吗?

评价该例句:好评差评指正

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。

评价该例句:好评差评指正

Jamais elle comprendrait pourquoi il a pris une décision pareille.

她永远都不会明白他为什么做出这个决定.

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis vous conduire au marché par un temps pareil.

天气我不能带您上市场。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a que toi pour faire des bêtises pareilles.

亏你做得出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lamellibranches, lamellicorne, lamellicornes, lamelliforme, lamellirostre, lamellite, lamentable, lamentablement, lamentation, lamenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Non non, à part ça, ils sont pareils.

没有了,除此之外,他们样的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Et dans les autres pays, c'est pareil ?

在其他国家也是样吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors, on ferait peut-être pareil à leur place.

不然,我们也能成为政客了。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Est-ce que t'es pareil que moi ?

告诉我是否和我样?

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Alors que non, c'est pas du tout pareil !

但这是不行的,它们完全不同!

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Vous n'avez pas de garage, mais c'est pareil.

没有车库,但它是样的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mais tous les ans, c’est pareil, qui les respecte vraiment ?

但是年,是相同的,真的遵守了吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Gatherine pense que les spécialité de chaque région française sont pareil.

Gatherine觉得个法国大区的特色菜差不多。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais nous, ce n’est pas pareil, nous sommes flics, nom d’un chien !

“但我们不样,我们是警察,该死!”

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

S'il nous avait appelés Petite Raclette entre amis, ça aurait été pareil.

如果他起名《朋友会餐》,其实也没有区别。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Oui. Tu ne t'en étais pas aperçue, hein ? Elles étaient bien pareilles.

对呀,简直没有看出来,是吗?那两串东西原是完全相同的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’en souhaite un pareil à Votre Excellence pour faire le tour du monde.

“如果叫我去环航全球,我只要这么艘船就足够了。”

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

De Hanoi ou de Ho-Chi-Minh-Ville, c’est pareil pour les deux villes ?

河内到胡志明市,也是样的吗?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Une chose pareille ne s'est jamais produite auparavant.

这种事情以不曾发生过。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

C'est un jeu, on fait tout pareil.

这是个游戏,我们做样的动作。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Tu vois, tu le sais, on est pareils.

知道我们是样的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais faire exactement pareil sur toutes les faces.

是相同的做法。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

M Fossard : Oui, mais c'est toujours pareil.

对,但结果总是样的。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Qui donc sur terre ose porter un nom pareil ?

在人间谁敢用这名讳?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette était venue retrouver dans l’azur son pareil, son amant, son époux, son mâle céleste.

珂赛特在灿烂的蓝天里找到了她的同类,她的情人,她的丈夫,她的卓绝的男人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lanarkite, lanatoside, lançage, lancang jiang, lancashire, lancastérite, lance, lancé, lance-bombes, lancée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接