有奖纠错
| 划词

La capacité parasismique des bâtiments japonais se divise en trois niveaux : supporter, contrôler ou arrêter l'énergie du séisme.

日本建筑的防震能力分三个等级:支撑,控制或阻挡地震能量对房屋的损坏。

评价该例句:好评差评指正

Ses points forts en tant que partenaire concernaient la pêche, la prévention des catastrophes naturelles et les techniques de construction parasismique.

秘鲁作为伙伴的优势在于渔业、预防自然灾害和抗震建筑方面的经验。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.

这五个国家机构是:天文、天和地球研究中心、国家术中心、国家地图绘制和遥感研究所、国家地震工程中心和高级术发展中心。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les exemples positifs d'une participation active des parties prenantes, secteurs public et privé confondus, il convient de mentionner le projet RADIUS (Évaluation des risques de séisme et préparation parasismique des zones urbaines) et des initiatives internationales telles que la World Seismic Safety Initiative, l'Earthquake Megacities Initiative et GeoHazards International.

现在出现了一些公营部门和私营部门的利害相关方大力参与一些方案的积极实例,这些方案有:城市预防地震灾害诊断风险评估工具(防震评估)、世界地震安全计划、大城市防震倡议以及地质危害国际等。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui le concerne, le Mexique a participé activement aux travaux menés par le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et au processus préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes et fait de gros efforts pour moderniser ses lois et règlements en vigueur en matière de construction parasismique, de planification et réglementation des établissements humains et de prévention des catastrophes naturelles.

关于这方面,墨西哥积极参加了联合国气候变化框架公约秘书处所开展的工作以及减少灾害问题国际会议的筹备工作,为革新在防震建筑、人居规划和管以及预防自然灾害方面的现行法律和法规做出了巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éburné, éburnéen, éburnéenne, éburnification, éburnogenèse, e-business, écacher, écaillage, écaille, écaillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接