有奖纠错
| 划词

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时,要经常更换不同程度支点。

评价该例句:好评差评指正

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两经常同时并存着。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement au Festival, plusieurs sections ont été créées au fil des ans.

这么多年来,与电影节同时举办,还有各种各样活动单元。

评价该例句:好评差评指正

Une part importante de ces programmes est mise en œuvre parallèlement au PDS.

许多这些方案是与通过公共分配计划共同执行

评价该例句:好评差评指正

La tradition commence à disparaître progressivement parallèlement au processus de modernisation rapide et d'industrialisation.

在迅速现代化和工业化过程中,这渐消失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage les programmes éducatifs mis en place parallèlement au réseau scolaire ordinaire du secondaire.

委员会鼓励采用与正规中等教育平行“替代性”教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la présence internationale a diminué régulièrement.

与此同时,国际存在步下降。

评价该例句:好评差评指正

Les comités pléniers peuvent se réunir parallèlement.

全体委员会可以举行并行会议。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait au moins se dérouler parallèlement.

那些谈判至少应同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la participation mène également au développement.

同时,参与也是发展

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la peine capitale continue d'être appliquée.

与此同时,死刑仍在继续执行。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'intervention internationale pose des questions graves.

同时,国际干预造成严重问题。

评价该例句:好评差评指正

On constate parallèlement un vieillissement de la population.

对老年人观念正在改变。

评价该例句:好评差评指正

La non-prolifération doit être encouragée parallèlement au désarmement.

不扩散必须与裁军同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然是最终末日威胁。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les conséquences de la désertification varient considérablement.

同样,荒漠化后果也相差很大。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, du côté israélien, les survols doivent complètement cesser.

与此同时,以色列方面越境飞行必须完全停止。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la communauté internationale doit également maintenir son effort.

与此同时,国际社会必须坚持其本身努力。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous envoyons sur place des experts humanitaires supplémentaires.

同时,我们正派入更多人道主义专家。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, un projet de structure fonctionnelle a été suggéré.

除了上述努力外,还提出了拟议职能结构建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导火材料, 导火索, 导火线, 导火线(事件等的), 导火线着发, 导火綫, 导集, 导夹盘, 导架, 导静脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时

Parallèlement, elles font des provisions de pollen.

同时,它们正在囤积花粉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.

同时,代表团被派往英国为他们的事业辩护。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais parallèlement à ces tableaux officiels un désenchantement apparaît chez certains artistes.

这些官画并行的是,在一些艺术家中出现了一种不甘心的情绪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Parallèlement, un nuage de poussière enveloppe la Terre et la plonge dans la pénombre.

同时,一片尘埃云笼罩地球,使其陷入昏暗。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là se développait un étroit épaulement qui courait horizontalement et parallèlement à la mer.

这里有一道狭窄的分水岭,它和海面保持着平行的水平方

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parallèlement à cela, le jeune inspecteur Antoine Jouin doit faire ses preuves dans la police.

同时,年轻的督察安托万·朱因(Antoine Jouin)必须在警察中证明自己。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Parallèlement au rap, le raÏ a trouvé un large public parmi les maghrébins vivant en France.

说唱乐一样,通俗音乐吸引了许多在法国生活的马格里布人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons calculé que chaque intellectron pouvait être capable de contrôler parallèlement jusqu'à dix mille accélérateurs de haute énergie.

“我们计过,每个智子可以控制多达一万台高能加速器。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Parallèlement, en fait, je lance un caramel.

同时,事实上,我扔了一个焦糖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Parallèlement, l'entreprise compte couper dans ses dépenses.

同时,公削减开支。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Parallèlement, le nouveau roi, Charles III, poursuit ses déplacements.

同时,新国王,查理三世继续他的旅行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Et parallèlement à cette opération, une réunion se prépare.

在开展这项行动的同时,正在筹备一次会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Parallèlement, l'armée mène des raids contre des rebelles.

同时,军队正在对叛乱分子进行突袭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Parallèlement, on a des parcelles beaucoup plus grandes, plus intéressantes.

同时,我们有更大、更有趣的情节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Parallèlement, ce sont 100.000 Arméniens qui ont désormais quitté le Haut-Karabakh.

同时,已有10万亚美尼亚人离开纳戈尔诺-卡拉巴赫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

De votre côté, les chiffres s'affolent, mais parallèlement, quelques données sont encourageantes.

在你这边,这些数字是可怕的,但同时,一些数据是令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Et parallèlement à cela, la France commence à évacuer ses ressortissants du Niger.

同时,法国开始从尼日尔撤侨。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Parallèlement, les locaux de L'I2AF, la Fédération Internationale d'athlétisme, à Monaco, ont été perquisitionnés.

同时,还搜查了国际田径联合会(I2AF)在摩纳哥的房地。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Parallèlement, elle a prévenu son pays qu'il devait éviter de se sentir ''trop soulagé.''

同时,她警告自己的国家,他应该避免感到" 太放心" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Parallèlement, le soutien, la signature de la Première ministre et l'allégeance des députés de l'autre.

同时,得到总理的支持、签字和其他代表的效忠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导流明渠, 导流片, 导流墙, 导流叶片, 导流叶栅, 导轮, 导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接