有奖纠错
| 划词

Colonne 1 : Indiquer le coût unitaire des articles d'habillement, effets de paquetage et articles d'équipement individuel dont l'ensemble du personnel a besoin.

填上全部员所需的各种个、个用具和装的单位成本。

评价该例句:好评差评指正

Colonne 2 : Indiquer le nombre de membres du personnel auxquels des articles d'habillement, effets de paquetage et articles d'équipement individuel supplémentaires sont fournis.

填上领取各种额外个、个用具和装数。

评价该例句:好评差评指正

Colonne 3 : Indiquer le coût unitaire des articles d'habillement, effets de paquetage et articles d'équipement individuel supplémentaires fournis aux membres de certains groupes ou au personnel de certains grades.

填上发放给某一组员或某一官阶的各种额外个、个用具和装的单位成本。

评价该例句:好评差评指正

La liste des articles d'habillement, des effets de paquetage et de l'équipement individuel serait modifiée compte tenu du fourniment prévu dans les mémorandums d'accord conclus entre l'Organisation des Nations Unies et les pays fournisseurs de contingents.

、用具和装等项目将予修改,反映士兵的装具袋,如联合国与各部队派遣国间签订的谅解忘录所开列的。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les activités humanitaires menées pour faciliter le retour des personnes déplacées ont surtout consisté à organiser des moyens de transport, distribuer des paquetages et organiser des groupes de travail sur les violences sexuelles et la protection de l'enfant, qui ont été mis en place dans plusieurs localités.

到目前为止,有关国内流离失所者返乡的道主义活动主要是交通援助,和分发返乡用品;若干地区成立了防止性暴力、保护儿童工作组。

评价该例句:好评差评指正

Lors des enquêtes précédentes, on a recueilli des données sur les articles personnels d'habillement, le paquetage et l'équipement, ainsi que sur les armes individuelles, y compris les munitions, tout d'abord pour les articles fournis à tous les membres des contingents, puis pour les articles fournis uniquement à certains grades.

往调查收集了个、用具和装武器的费用数据,首先是所有部队必需的项目,其次是只发给某些特定军阶的项目。

评价该例句:好评差评指正

Selon les renseignements communiqués par le commandant de la FINUL, l'Armée libanaise a besoin d'essence, de pièces de rechange, d'eau en bouteilles, de matériel de campement, de groupes électrogènes, de pneumatiques, de batteries, de paquetages individuels, de munitions pour petites armes et de toute une gamme de matériel de transmissions.

向联黎部队指挥官转达的需求包括:汽油、油料、件、瓶装水、帐篷用品、个用品包、小武器弹药、营地用品、发电机、轮胎、电池、预制办公场地用品各种通信设

评价该例句:好评差评指正

À la partie 2 du questionnaire, les pays indiqueraient le coût unitaire de divers articles d'habillement, effets de paquetage et articles d'équipement individuel qui constituent le fourniment minimum du soldat, tel que défini dans les mémorandums d'accord conclus entre l'Organisation des Nations Unies et les pays qui fournissent des contingents.

如拟议的问题单第二部分所示,将要求根据联合国与各部队派遣国间签订的谅解忘录规定的士兵装具袋所需品最低标准,说明各种个、个用具和装的单位成本。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses afférentes à l'amortissement de l'habillement, du paquetage et de l'équipement individuel continueraient d'être prises en considération dans le calcul des taux de remboursement, dans la mesure où il s'agit d'un moyen simple et efficace de rembourser des dépenses directes engagées par tous les pays qui fournissent des contingents.

在计算偿还率时,将保留部队派遣国在个、个用具和装的使用方面所支付的费用,其根据是这将为所有部队派遣国所支付的直接费用提供更简单和效率更高的偿还安排。

评价该例句:好评差评指正

Travaillant en étroite coopération avec d'autres acteurs humanitaires, le HCR a aidé près de 190 000 personnes déplacées à retourner dans leur localité d'origine dans les 15 comtés du Libéria en leur fournissant un paquetage, le prix du transport ou une subvention en espèces, ainsi qu'une aide locale visant à permettre une réinsertion durable.

难民专员办事处与其他道主义行为者紧密合作,帮助将近190 000名境内流离失所者返回15个郡的原居地,提供回返包装用、运输或现金社区援助,促进可持续重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, des taux de remboursement uniformes distincts sont établis pour chacun des quatre éléments de dépense (solde et indemnités des contingents et des unités de police constituées, y compris les frais médicaux avant déploiement; l'indemnité de spécialiste; l'amortissement pour les articles personnels d'habillement, de paquetage et d'équipement; et l'amortissement pour les armes individuelles).

目前对四项费用构成(包括部署前医疗费用在内的部队和警察部队的薪金和津贴;专家补助金;个、用具和装的使用;和个武器的使用)均确定单独的标准偿还率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不时兴, 不识大体, 不识好歹, 不识庐山真面目, 不识时务, 不识抬举, 不识闲儿, 不识之无, 不识字, 不识字的/文盲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合集

Arrivé du Mexique aux Etats-Unis, il faisait partie du paquetage des soldats américains lors du Débarquement.

从墨西哥抵,他是 D 日登陆期间士兵一揽子一员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Aujourd'hui, face à lui, des volontaires qui vont partir sur le front avec, dans leur paquetage, ces drones de loisirs disponibles dans le commerce.

今天,在他面前,志愿们将带着,在他们包裹里,这些市场上出售休闲无人机。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Conscient de l’impact psychologique de ces œuvres, il les intègre au paquetage des soldats : un moyen efficace de maintenir le moral des troupes envoyées combattre en Europe et dans le Pacifique.

意识到这些心理影响,他将它们整合到士兵包中:这是保持派往欧洲和太平洋部队士气有效方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il prend soin de récupérer son paquetage et dit vouloir repartir au front dès que possible.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不是没有困难, 不是你死,便是我活, 不是人干的工作, 不是太好, 不是玩儿的, 不是味儿, 不适, 不适当, 不适当的, 不适当的倡举,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接