有奖纠错
| 划词

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会有广泛的预防冲突和解决冲突模式和手段。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号决议我们提供了这方面应做工作的充分范围。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作采取其工箱中列出的所有行动。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在将这些愿望落体项目和计划的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这套工包计算各自的排放量。

评价该例句:好评差评指正

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作下次开会前能够在工册方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

评价该例句:好评差评指正

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

评价该例句:好评差评指正

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成儿童基金会标准应对措施的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视相关、平衡和现的大量措施。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

评价该例句:好评差评指正

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas ont présenté leur programme de réduction des gaz autres que le CO2, qui comportait toute une panoplie d'instruments.

荷兰报告了非CO2气体减排方案,其中广泛运用了各种手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équipé, équipée, équipement, équipement de (sauvetage, survie), équipement privé, équipementier, équipements, équiper, équiphase, équipier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et là, on va avoir toute une panoplie de parfums.

这是各种口味的糖。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils embarquent une panoplie d'instruments inédits, plus complexes et innovants.

携带一系列新的、更复杂和创新的仪器。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour ce faire, les États disposent d'une panoplie d'outils pour protéger l'environnement.

为此,各国拥有一整套保护环境的工具。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc, effectivement, on a souvent dans les tombes des couteaux qui sont associés aux panoplies strictement militaires.

因此,事实常在坟墓里找到与严格意义的军事全景相关的刀。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il existe effectivement une panoplie standardisée que l'on retrouve tout au long du Second âge du Fer.

在整个第二个铁器时代,确实可以找到一个标准化的武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour compléter la panoplie, casque et gilet.

为了完成该系列,头盔和背心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les grandes lignes, Comment se déroule un combat d'infanterie celtes équipés de cette panoplie que nous avons vu ?

从广义讲,凯尔特步兵是如何装备所看到的这种全套装备的呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y a aussi des cottes de mailles et toute la panoplie.

还有大衣和整个盔甲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mais ça donne à monsieur V.Zelensky une panoplie de moyens qui est impressionnante.

但这给了 V.Zelensky 先生一整套令人印象深刻的手段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

H.Ford range sa panoplie, mais la marque Indiana Jones a sûrement de l'avenir.

- H.Ford 收起它的全副武装,但 Indiana Jones 品牌肯定有未

评价该例句:好评差评指正
过家家》法语版

– Oui ! La panoplie de Bondman. – Trop bien.

- 是的 !邦德曼的全副武装。 - 很好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Or les panoplies des gladiateurs sont très spécifiques, ce ne sont pas des équipements de soldats normaux, ni des armes standards.

全副武装的角斗士战士都是极其稀有的,他并不是配备普通装备的士兵,他所配备的也不是标准规格的武器。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce dernier a évidemment décidé d'inclure une panoplie de références à la bande dessinée et à son célèbre créateur.

后者显然决定包括对漫画及其着名创作者的一系列引用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette panoplie, en fait, on la connaît surtout par ce qu'on appelle les « ensembles clos » .

事实,这种武器主要由所谓的“闭集”所熟知。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette composition très fréquente, effectivement, c'est ce que nous on appelle en archéologie la panoplie ternaire.

事实,这种非常密集的构图就是在考古学中所说的三元全景。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Aujourd’hui, c’est le phénomène inverse, c’est-à-dire que c’est la panoplie sportive qui est entrée dans la rue et dans la vie quotidienne.

如今,出现了不同的现象,即运动套装已走进普通生活。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette panoplie ternaire des guerriers gaulois semble donc témoigner d' une grande maîtrise technique.

因此,高卢战士的三元全景似乎证明了当时的技术非常高超。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, la panoplie du musée Charles X, conservée par Champollion, est à l'origine de l'actuel département égyptien du Louvre.

例如,卢浮宫的埃及部门最初源于由商博良保存的查理十世博物馆的全套展品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est plutôt rare dans la " panoplie" habituelle, et pourtant, là encore les perles sont une réalité de l'époque !

在传统的" 海盗装束" 中,这样的设计相当罕见,但毫无疑问,珠子是那个时代的真实装饰!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce qui l’étonna plus encore, c’était qu’elle portait une V-combinaison, la panoplie de réalité virtuelle la plus à la mode chez les joueurs de jeux vidéo.

令汪淼惊奇的是,她竟穿着一套“V装具”,这是目前在游戏玩家中很流行的玩意儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équipotentielle, équiprobabilité, équiprobable, équipuissance, équipuissant, équiradical, équirépartition, équirésistivité, équiscalaire, équisétacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接