有奖纠错
| 划词

Les produits culturels sont conservés aussi bien dans les sites paléontologiques, archéologiques, historiques et sacrés, que dans des musées, dans des résidences et dans la vie quotidienne des populations.

保存在化石、考古、历史址、宗教圣殿、博馆、住宅以及人们日常活之中。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir la modification de la loi no 25743 relative à la protection du patrimoine archéologique et paléontologique de manière à garantir la reconnaissance du droit des peuples autochtones de participer à la gestion et à la préservation des sites archéologiques, en coopération avec les organismes publics compétents.

促进对保护考古和古产的第25.743号法的订,以便承认土的参与权利,与国家专门机构共同管理和保存古迹。

评价该例句:好评差评指正

Cette Loiloi constitutionnelle confie à l'Institut les missions suivantes : : recherche scientifique dans le domaine de l'anthropologie et de l'histoire liées principalement à la population du pays et à la préservation et à la restauration du patrimoine culturel archéologique, historique et paléontologique; protection, préservation, restauration et récupération de ce patrimoine, et promotion et diffusion des documents et activités de son ressort.

根据《国家人类学和历史研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥人口的人类学和历史科学研究,有关考古、历史和古产的保存和复研究;这些产的保护、保存、复和恢复,以及属于其职权范围的宣传和传播活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 滇池, 滇红, 滇剧, 滇苦菜, 滇西蛇属, 滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变, 颠颠晃晃的汽车, 颠动, 颠动的, 颠覆, 颠覆国家, 颠覆活动, 颠覆性的, 颠覆性地, 颠来倒去, 颠连, 颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tel était alors l’état de la science paléontologique, et ce que nous en connaissions suffisait à expliquer notre attitude devant cet ossuaire de la mer Lidenbrock.

以上所一些古生物学方面况,足以说明我们对待布洛克海里骨胳所拘态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巅值, , 癫狗, 癫狂, 癫痫, 癫痫持续状态, 癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接