有奖纠错
| 划词

Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?

您想怎样寄包裹?航运船运?

评价该例句:好评差评指正

Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.

国王和王后掌控王室的人。

评价该例句:好评差评指正

C'est un zèbre, ou une main ?

头斑马,只手?

评价该例句:好评差评指正

Servir les crêpes tièdes ou froides.

在变温或凉了之后吃可丽饼。

评价该例句:好评差评指正

C'est de la vraie ou de la fausse fourrure?

评价该例句:好评差评指正

Le siège assis ou la couchette?

硬座卧铺?

评价该例句:好评差评指正

C'est un groupe de quatre ou cinq hommes.

个有四五个成员的小组。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas si je dois dire "oui" ou "non".

我都不知道我该说好不好。

评价该例句:好评差评指正

Je vous conseille de toujours porter des chaussures à talons, avec une jupe ou une robe assez longue.

我建议您直穿高跟鞋,连衣裙或者足够长的裙子。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait personne,ou presque.

个人也没有,或者说个人也没有。

评价该例句:好评差评指正

À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.

从上世纪八十年代开始公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。

评价该例句:好评差评指正

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

他无缘无故地发起脾气。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne pensent qu'à s'amuser et vont au bal ou au théâtre tous les soirs.

她们只想着娱乐,每天晚上都去舞会和剧院。

评价该例句:好评差评指正

C'est jus vert ou verjus.

半斤八两。

评价该例句:好评差评指正

Un olivier peut produire des olives noires ou des olives vertes.

棵橄榄树既能结黑橄榄又能结青橄榄。

评价该例句:好评差评指正

La cantine se différencie du restaurant par le fait que ses repas sont gratuits ou bon marché.

食堂和饭店的不同在于食堂的饭菜免费或者价格低廉。

评价该例句:好评差评指正

Vous attendrai-je dehors ou dedans?

我在外面在里面等您?

评价该例句:好评差评指正

Vous m'attendez dedans ou dehors?

你在哪等我,里面外面?

评价该例句:好评差评指正

Le matin, il prend du lait, du pain, de la confiture ou du beurre.

早晨,他吃牛奶、面包、果酱和黄油。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un groupe de quatre ou cinq hommes.

我们有个约四、五人的小组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全抵达, 安全地, 安全地旅行, 安全电压, 安全阀, 安全分析, 安全分析报告, 安全负载, 安全感, 安全港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

Brun jaune blanc rouge vert ou bleu.

棕色,黄色,白色,红色,绿色,或者蓝色。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

En Bretagne, on choisit des moules ou un homard. Près de Bordeaux, des huîtres.

布列塔尼,人们选用贻贝或龙虾,波尔多则选用牡蛎。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

C'est pour emporter ou pour manger sur place ?

带走还是这里吃?

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Vert bleu jaune rouge blanc ou brun.

绿色,蓝色,黄色,红色,白色或者棕色。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Sous la douche ou dans la baignoire.

喷头下或里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Pour le peuple ou contre le peuple, c’est la question.

为人民还是反人民,问题就这里。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je peux m'asseoir lire ou regarder un film…   j'aime beaucoup lire.

我可以坐着看书或看电影… … 我真很喜欢读书。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Vous avez vos provisions à faire ? C'est facile. Vous pouvez aller aux supermarchés (Monoprix, Franprix, Champion...) ou à la supérette de proximité qui sont surtout alimentaires. C'est pas loin et c'est pas cher non plus.

您要购物吗?很简单。您可以去超级市场(不二价超市,诚信价超市,冠军超市...)或者去附近卖食品超市。这些超市不远,价格也不贵。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et votre vêtement ou accessoire préféré ?

有您比较喜欢衣服或者饰品吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il n'y inscrivait pas de notes, mais seulement, de loin, d'exclamation ou d'interrogation, quand il arrivait qu'un auteur passât la mesure.

他不书上写笔记,有时某个作者看法过激时,他仅仅划上惊叹号或问号。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Mais dans les petites villes comme Limoges, Niort ou Avignon, et à la campagne, le déjeuner est encore le plus gros repas de la journée.

但是一些像里摩日、尼奥尔或阿维尼翁这样城市,或乡下,午餐是一天中最重要一顿饭。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Bon, un aller simple ou un aller-retour?

好,是要单程票还是来回票呢?

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Alors un aller simple ou un aller-retour ?

您要单程票还是往返票?

评价该例句:好评差评指正
法国摇滚音乐剧《星幻》

Etes-vous des assassins ou des victimes ?

你是凶手或者是受害者吗?

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

" ils sont ensembles" ou " ils sont ensemble" ?

" ils sont ensembles" 还是 " ils sont ensemble" ?

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

On va en Bretagne ou en Normandie?

我们去布列塔尼还是诺曼底?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Alors, vous entrez ou vous sortez ?

嗨,你们是进去还是离开呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aucune cause ne justifie que les forces de l'ordre soient attaquées, que des commerces soient pillés, que des bâtiments publics ou privés soient incendiés, que des passants ou des journalistes soient menacés ou que l'Arc de Triomphe soit souillé.

没有任何理由能够为攻击社会秩序行为做解释,企业受到抢劫,公共甚至私有建筑被纵火烧毁,行人、记者生命安全受到威胁,凯旋门也被践踏。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Pardon, le combien sommes-nous ? Le « six » ou le « dix » ?

对不起,今天是几号?是6号还是10号?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Un bon bistrot ou un petit restaurant au coin d’une rue tranquille, avec des chaises en bois, dans un décor agréable et une ambiance de fête… Voilà un bon endroit pour déguster de bons petits plats !

静谧街头巷尾上正宗饭馆或餐馆,木椅子,令人心旷神怡装饰和节日气氛… … 这可是个品尝美味好地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全理事会, 安全锚地, 安全帽, 安全门, 安全膜, 安全评价, 安全屏蔽, 安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接