有奖纠错
| 划词

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不做什么了,欧元区也将分裂。

评价该例句:好评差评指正

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何入侵之敌,都必将淹没在人民战争的汪洋大海之

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme à tout oser.

这是个为的人。

评价该例句:好评差评指正

Si ce monde non I,Comment osez-vous ?

如果我从失了,你会怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Les femmes pauvres osent faire une petite remarque.

认识是说妇女们也勇提出自己的小小意见。

评价该例句:好评差评指正

Boule de suif n'osait pas lever les yeux.

羊脂球不抬起头来。

评价该例句:好评差评指正

Oserions-nous vraiment donner un sens nouveau à notre existence?

在我们的生命,我们是否真的给自己一个新的方向?

评价该例句:好评差评指正

Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.

小时候的我们为想做什么就做什么,调皮捣蛋。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

试的人来说,不存在宿命。

评价该例句:好评差评指正

Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.

他们再不和我们搭讪,即使他们发现我们就是他那杯茶。

评价该例句:好评差评指正

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知之明的作家还自诩为道德说教者?

评价该例句:好评差评指正

Les activistes qui osent dénoncer de telles atteintes subissent de vives pressions.

揭露这种违法行为的活动分子受到巨大的压力。

评价该例句:好评差评指正

Il reste, cependant, un impératif moral auquel nous n'osons pas nous dérober.

但是,也存在一项我们不轻易退却的永久道德议程。

评价该例句:好评差评指正

Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.

只要你高贵而堂皇的做梦,这梦会成为预言。

评价该例句:好评差评指正

Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.

想你,却不见你。爱你,却不能说出口。

评价该例句:好评差评指正

Elle a montré au monde entier qu'elle osait croire en un avenir meilleur.

他们向全显示,他们相信一个更加美好的未来。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver le courage et la force d'oser aller de l'avant.

我们必须找到勇气和力量大胆地向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.

公司拥有一支团结协作、素质过硬、打硬仗的员工队伍。

评价该例句:好评差评指正

Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.

但现今很少人胆绘画。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不想象不处理此问题的后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧边缘, 侧扁, 侧舱口, 侧铲推土机, 侧撑柱, 侧吹, 侧吹转炉, 侧垂线, 侧刺, 侧刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

On dirait que t’as un truc à me dire et que tu oses pas.

我觉得你有话和我说 却不敢说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc moi je suis fière de toutes les personnes qui osent apprendre le français.

所以我为所有敢于学习法语的人感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il lui sembla qu’il n’osait plus.

他感到他不敢谈。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ces derniers mots provoquèrent un silence absolu, comme si plus personne n'osait même respirer.

到最后一句话,礼堂里变得鸦雀无声,似乎每一个人都停止了呼吸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il semblait qu’il n’osât s’agenouiller directement devant Dieu.

他仿佛觉得他不敢直接跪在上帝跟前。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Comment oser en chercher le fond ?

他怎么敢追根问底

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En cas de mauvaise rencontre, on verrait bien si les gendarmes oseraient taper sur des femmes.

如果发生不幸的遭遇,人们倒要看看宪兵们是否敢殴打妇女。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tel rit du cheval qui n'oserait pas rire du maître ! s'écria l'émule de Tréville furieux.

“笑马者未必有胆量笑马的主人吧!”特雷维尔先生的效仿者怒气冲冲地说道。

评价该例句:好评差评指正
疯狂精彩片段节选

Je n’oserai jamais entraver votre enquête bidon!

我可一点都不想牵扯你这调查游戏当中!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, devant une femme, vous n'oseriez pas fuir, je présume.

“是的,当着一个女人的面,我料你也没有脸逃走。”

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Ces femmes osent rompre le silence, osent parler de l'indicible, de l'interdit: l'avortement.

这些女性敢于打破沉默,敢于谈论不可言说的禁忌:堕胎。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et qui donc, parmi vous, oserait tout nier ? »

而在你们当中,谁又敢否定那一切?"

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je n’oserais plus te regarder, ni t’embrasser, comprends-tu ?

我不敢再看你,再拥抱你了,你明白吗?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et qui oserait choisir la haine de Dieu ?

谁又敢于选择恨上帝

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il n'osait plus regarder vers le ciel.

他不敢再抬头看了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils osent dépenser davantage. Ils savent prendre des risques.

他们懂得冒险。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J'osais pas lui dire. C'est dégueulasse là.

我都不敢跟她说,这太恶心了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Elle n'osera pas lui dire qu'elle aime.

她不敢向他表白。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Oserai-je vous demander la cause de ce refus?

“我是否可以请教这种拒绝的原故?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Osera-t-il se couper un morceau de saint-nectaire ?

他敢切奥弗涅地区的干酪片吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧脑室心房转流术, 侧脑室中央部, 侧平面, 侧平线, 侧气动力, 侧碛, 侧前角, 侧墙, 侧倾(船的), 侧倾船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接