有奖纠错
| 划词

Ce projet rencontre une violente opposition.

个计划遭到

评价该例句:好评差评指正

Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.

看法遭到了

评价该例句:好评差评指正

On emploie ce mot par opposition à tel autre.

人们用个词与另一个词比。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.

项计划遭到了有关人员

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.

应当直截了当让他知道您持意见。

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.

但很少是关于一个立体制,而更多是关于进攻性战略。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别是法国工业部部长贝松被党指责其通讯部太过“宽松”。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite elle subit une forte opposition.

然后它遭受巨大阻力。

评价该例句:好评差评指正

L'opposition de droite participe cette fois à ces élections.

右派次参加选举。

评价该例句:好评差评指正

Cette suggestion a rencontré une vive opposition.

与会者表示一建议。

评价该例句:好评差评指正

Cette suggestion a, toutefois, suscité une forte opposition.

但是,与会者普遍一建议。

评价该例句:好评差评指正

Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.

尽管遭到多方面,他决心仍然是坚定

评价该例句:好评差评指正

L'idée de les maintenir suscite une opposition considérable.

保留两条中任何一条都存在着意见。

评价该例句:好评差评指正

Le « génocide » a été inclus sans opposition.

“灭绝种族罪”被包括在内,没有人

评价该例句:好评差评指正

Personne n'aime l'opposition, personne n'aime les critiques.

没有人喜欢遇到,没有人喜欢批评。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition n'a rencontré aucune opposition dans la population.

项规定没有遭到公众

评价该例句:好评差评指正

Il a appelé à un "bicamérisme rénové dans lequel l'opposition sera respectée".

同时,他呼吁法国两院制进行革新,使其能更尊重权利。

评价该例句:好评差评指正

Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.

他希望组建一个国民联合政府,但目前此打算遭到保守派领袖拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.

部小说里有两种截然不同性格。

评价该例句:好评差评指正

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴再次重申,它立场是恐怖主义和战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rapetisser, rapetissure, râpette, râpeux, Raphaël, raphané, raphanie, raphé, raphia, raphide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Et on va être en opposition avec notre corps.

我们与我们的身体对抗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu sais, ce petit mot qui sert à marquer l'opposition entre deux idées.

你知道,这个词用来表示两个想法之间的对

评价该例句:好评差评指正
生活

Je pense qu'il n'y a pas d'opposition entre les technologies choisies.

我认为所选术之间没有对

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous avez fini par l’épouser cependant, malgré les oppositions de la famille ?

“而您不顾她家庭的反对,总算娶到了她?”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces courants sont généralement réunis sous le terme " d'Avant-garde" par opposition à l'académisme figuratif.

这些潮流一般聚集在 " 前卫 " 一词下,与具象的学院派相对应。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Si la plupart des députés élus font partie de l'opposition, il y a un nouveau gouvernement.

如果大部分当选议员都来自反对党,就会有一个的政府了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Depuis six mois, tous sont dans l'opposition.

六个月以来,左翼右翼都处于反对派位置。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Ce tableau est d’abord l’histoire d’une implacable opposition.

这幅画首先表现出了不可调和的对

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est une image qui se construit en opposition à l’image traditionnelle de la française bourgeoise, chic etc.

这一形象与法国传统资产阶级女子的形象相反。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mme. Leroy:Il y a pourtant des émissions où la parole est donnée à l'opposition.

不过现在有些节目让反对党说话。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

En français, on utilise très souvent cette locution et on l'utilise généralement pour exprimer la concession, l'opposition.

在法语中,我们用这个短语,通用来表达让步、反对。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

On parle d'arbres à feuilles persistantes par opposition aux arbres à feuilles caduques.

我们在说的是绿乔木,与之相反的是落叶乔木。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Lui a essayé de me jeter par la fenêtre, il pensait qu'il s'agissait d'un canular monté par l'opposition.

他以为我是他的政敌派来的一个骗子,要把我扔出窗外呢。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pourtant, il y a d'autres manières d'exprimer l'opposition de manière plus nuancée, et surtout plus soutenue.

然而还有其他更细微、更有力的,表达对的方式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais malgré l'opposition parfois virulente de la plupart des amiraux, Churchill impose l'opération Catapult.

但尽管大多数海军将领时而激烈反对,丘吉尔还是实施了“弩炮行动”。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ils sont tombés amoureux dès se sont vus et se sont vite mariés malgré l'opposition des lois du ciel.

他们不顾天条的反对,一见钟情,并很快成亲。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Mais" est le mot le plus utilisé pour exprimer l'opposition entre deux idées.

Mais是表达两个想法之间对关系最用的词。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une photo censée prouver, donc, la culpabilité de l’opposition dans l’incendie du convoi alimentaire.

因此,一张照片被认为是反对派对运粮车队纵火罪行的证据。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

En réalité, la touche renforce l’opposition entre les deux parties du tableau

事实上,他对颜料的处理,强化了画面上下两部分的对比。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Reçus aujourd'hui, les syndicats ont répété leur opposition.

今天收到,工会重申了他们的反对意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport, rapport à (par ~), rapport de DNB, rapport d'évaluation de sûreté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接